ἀπαρίθμησις: Difference between revisions
Ζήτει γυναῖκα σύμμαχον τῶν πραγμάτων → Quaere adiuvamen rebus uxorem tuis → Als Partnerin im Leben such dir eine Frau
(CSV import) |
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1") Tag: Manual revert |
(One intermediate revision by the same user not shown) | |
(No difference)
|
Latest revision as of 13:50, 16 November 2024
English (LSJ)
-εως, ἡ, counting over, ὀνομάτων Th. 5.20, cf. Alex.Aphr. in Top.425.8, Procl.in Prm.p.908 S., in Ti.1.15 D., al.:—Adj. ἀπαριθμητικός, ή, όν, Sch.Hermog.Id. in Rh.7.1027 W.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
enumeración, recuento ὀνομάτων Th.5.20, τῶν ὑπάτων D.C.49.39.1, cf. Alex.Aphr.in Top.425.8, Procl.in Prm.1166.38, in Ti.1.15.13, Sch.Hermog.Id. en Rh.7.1027, PBeatty Panop.2.42 (III d.C.).
German (Pape)
[Seite 280] ἡ, das Aufzählen, Thuc. 5, 20; Schol. Il. 1, 1 vom Schiffskatalog.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
dénombrement.
Étymologie: ἀπαριθμέω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπᾰρίθμησις: εως ἡ перечисление (τῶν ὀνομάτων Thuc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπᾰρίθμησις: -εως, ἡ, τὸ ἀπαριθμεῖν, ὀνομάτων Θουκ. 5. 20· ἐπὶ πληρωμῆς χρημάτων, Γρηγ. Ναζ. - Ὡσαύτως, ἐπίθ. -ητικός, ή, όν, Ρήτορες (Walz) 7. 1027. - Ρημ. ἐπίθ. -ητέον Βυζ.
Greek Monotonic
ἀπᾰρίθμησις: -εως, ἡ, καταμέτρηση, υπολογισμός, σε Θουκ.
Middle Liddell
[from ἀπαριθμέω
a counting over, recounting, Thuc.