ἀπόπλυμα: Difference between revisions

From LSJ

Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz

Menander, Monostichoi, 526
(c2)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apoplyma
|Transliteration C=apoplyma
|Beta Code=a)po/pluma
|Beta Code=a)po/pluma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">water in which anything has been diluted</b> or <b class="b2">dissolved</b>, <b class="b3">ἀ. κηρίων</b> <b class="b2">mead</b>, ἀ. τιτάνου <b class="b2">lime-water</b>, <span class="bibl">D.S.5.26</span>,<span class="bibl">28</span>; κρεῶν <span class="bibl">Sor.1.59</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό, [[water in which anything has been diluted]] or [[dissolved]], <b class="b3">ἀ. κηρίων</b> [[mead]], ἀ. τιτάνου [[lime-water]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.26,28; κρεῶν Sor.1.59.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[agua donde se ha lavado o desleído]], [[agua de]] ὡς ἀποπλύματα κρεῶν νεοσφαγῶν de deyecciones, Archig.p.70L., cf. Sor.44.8, ἀ. τιτάνου agua calcárea</i> [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.28, τὰ κηρία πλύνοντες τῷ τούτων ἀποπλύματι χρῶνται lavando los panales, se sirven del líquido que sueltan</i> [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.26, τὸ [[ἀπόπλυμα]] τοῦ πίνακος ἐπιχέασα αὐτῇ habiéndole arrojado el agua de fregar del barreño</i> Pall.<i>H.Laus</i>.34.7.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0319.png Seite 319]] τό, das Abgespülte, Spülwasser, Sp. τιτάνου, Kalkwasser, D. Sic. 5, 28.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0319.png Seite 319]] τό, das Abgespülte, Spülwasser, Sp. τιτάνου, Kalkwasser, D. Sic. 5, 28.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπόπλῠμα:''' ατος τό помои: τὰ τῶν [[κηρίων]] ἀ. Diod. вода, которой были сполоснуты соты; τιτάνου ἀ. Diod. известковая вода.
}}
{{ls
|lstext='''ἀπόπλῠμα''': τό, [[ὕδωρ]] ἐν ᾧ ἐπλύθη ἢ διελύθη τι, [[ἀπόπλυμα]] [[κηρίων]], ὑδρομέλι, [[ἀπόπλυμα]] τιτάνου, ἀσβεστόνερον, Διόδ. 5. 26, 28.
}}
{{grml
|mltxt=το (AM [[ἀπόπλυμα]])<br />το ακάθαρτο [[νερό]] που προέρχεται από το [[πλύσιμο]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />(για άνθρωπο) [[υποδεέστερος]], [[παρακατιανός]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[νερό]] στο οποίο έχει διαλυθεί [[κάτι]], [[διάλυμα]].
}}
}}

Latest revision as of 08:08, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόπλῠμα Medium diacritics: ἀπόπλυμα Low diacritics: απόπλυμα Capitals: ΑΠΟΠΛΥΜΑ
Transliteration A: apóplyma Transliteration B: apoplyma Transliteration C: apoplyma Beta Code: a)po/pluma

English (LSJ)

-ατος, τό, water in which anything has been diluted or dissolved, ἀ. κηρίων mead, ἀ. τιτάνου lime-water, D.S.5.26,28; κρεῶν Sor.1.59.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
agua donde se ha lavado o desleído, agua de ὡς ἀποπλύματα κρεῶν νεοσφαγῶν de deyecciones, Archig.p.70L., cf. Sor.44.8, ἀ. τιτάνου agua calcárea D.S.5.28, τὰ κηρία πλύνοντες τῷ τούτων ἀποπλύματι χρῶνται lavando los panales, se sirven del líquido que sueltan D.S.5.26, τὸ ἀπόπλυμα τοῦ πίνακος ἐπιχέασα αὐτῇ habiéndole arrojado el agua de fregar del barreño Pall.H.Laus.34.7.

German (Pape)

[Seite 319] τό, das Abgespülte, Spülwasser, Sp. τιτάνου, Kalkwasser, D. Sic. 5, 28.

Russian (Dvoretsky)

ἀπόπλῠμα: ατος τό помои: τὰ τῶν κηρίων ἀ. Diod. вода, которой были сполоснуты соты; τιτάνου ἀ. Diod. известковая вода.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόπλῠμα: τό, ὕδωρ ἐν ᾧ ἐπλύθη ἢ διελύθη τι, ἀπόπλυμα κηρίων, ὑδρομέλι, ἀπόπλυμα τιτάνου, ἀσβεστόνερον, Διόδ. 5. 26, 28.

Greek Monolingual

το (AM ἀπόπλυμα)
το ακάθαρτο νερό που προέρχεται από το πλύσιμο
νεοελλ.
(για άνθρωπο) υποδεέστερος, παρακατιανός
αρχ.
νερό στο οποίο έχει διαλυθεί κάτι, διάλυμα.