ἰοβολέω: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ μὴ γαμῶν ἄνθρωπος οὐκ ἔχει κακά → Multis malis caret ille, qui uxorem haud habet → Der Mann, der ledig bleibt, kennt keinen Leidensdruck
(13_1) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=iovoleo | |Transliteration C=iovoleo | ||
|Beta Code=i)obole/w | |Beta Code=i)obole/w | ||
|Definition=[ῑ], < | |Definition=[ῑ],<br><span class="bld">A</span> [[shoot arrows]], [[dart]], A.R.4.1440, ''AP''5.187 (Leon.); <b class="b3">ἐς ἐμὴν κραδίην</b> ib.5.9 (Alc.).<br><span class="bld">II</span> [[emit poison]], Gp.2.47.12. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1255.png Seite 1255]] mit Pfeilen schießen; Alc. Mess. 4 (V, 10); τόξοις Ap. Rh. 4, 1440. – Gift von sich geben, Geopon. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1255.png Seite 1255]] mit Pfeilen schießen; Alc. Mess. 4 (V, 10); τόξοις Ap. Rh. 4, 1440. – Gift von sich geben, Geopon. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἰοβολῶ]] :<br /><b>1</b> [[lancer des traits]];<br /><b>2</b> [[jeter du venin]].<br />'''Étymologie:''' [[ἰοβόλος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἰοβολέω:''' (ῑ) пускать стрелы, стрелять (ἐς κραδίην τινός Anth.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἰοβολέω''': ῑ, [[ῥίπτω]] βέλη, [[τοξεύω]], Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1440, Ἀνθ. Π. 5. 188· ἐς ἐμὴν κραδίην [[αὐτόθι]] 5. 10· ΙΙ. [[ῥίπτω]] ἰόν, [[χύνω]] δηλητήριον, μυγαλαὶ ἰοβολοῦσαι Γεωπ. 2. 47, 12. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἰοβολέω:''' [ῑ], [[ρίχνω]] βέλη, [[τοξεύω]], [[εκτοξεύω]], [[εξακοντίζω]], σε Ανθ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ἰ¯οβολέω,<br />to [[shoot]] arrows, [[dart]], Anth. [from ἰ¯οβόλος] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:50, 16 March 2024
English (LSJ)
[ῑ],
A shoot arrows, dart, A.R.4.1440, AP5.187 (Leon.); ἐς ἐμὴν κραδίην ib.5.9 (Alc.).
II emit poison, Gp.2.47.12.
German (Pape)
[Seite 1255] mit Pfeilen schießen; Alc. Mess. 4 (V, 10); τόξοις Ap. Rh. 4, 1440. – Gift von sich geben, Geopon.
French (Bailly abrégé)
ἰοβολῶ :
1 lancer des traits;
2 jeter du venin.
Étymologie: ἰοβόλος.
Russian (Dvoretsky)
ἰοβολέω: (ῑ) пускать стрелы, стрелять (ἐς κραδίην τινός Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἰοβολέω: ῑ, ῥίπτω βέλη, τοξεύω, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1440, Ἀνθ. Π. 5. 188· ἐς ἐμὴν κραδίην αὐτόθι 5. 10· ΙΙ. ῥίπτω ἰόν, χύνω δηλητήριον, μυγαλαὶ ἰοβολοῦσαι Γεωπ. 2. 47, 12.
Greek Monotonic
ἰοβολέω: [ῑ], ρίχνω βέλη, τοξεύω, εκτοξεύω, εξακοντίζω, σε Ανθ.