παρασημασία: Difference between revisions

(13_2)
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parasimasia
|Transliteration C=parasimasia
|Beta Code=parashmasi/a
|Beta Code=parashmasi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">indication</b>, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>93</span>, <span class="bibl"><span class="title">Geog.</span>2.1.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">honourable mention</b>, γυνὴ ἀξία -σημασίας <span class="bibl">Plb.22.20.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">qualifying addition</b> (e. g. <b class="b3">ὀξυ-</b> in <b class="b3">ὀξύκεδρος</b>), cj. in <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>3.12.3</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[indication]], Ptol.''Tetr.''93, ''Geog.''2.1.7.<br><span class="bld">II</span> [[honourable mention]], γυνὴ ἀξία -σημασίας Plb.22.20.1.<br><span class="bld">III</span> [[qualifying addition]] (e.g. <b class="b3">ὀξυ-</b> in [[ὀξύκεδρος]]), cj. in [[Theophrastus]] ''HP''3.12.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0497.png Seite 497]] ἡ, daneben od. dabei gemachtes Zeichen, dabei gemachte Bemerkung, bes. Lob; γυνὴ [[ἀξία]] μνήμης καὶ παρασημασίας Pol. 23, 18, 1, u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0497.png Seite 497]] ἡ, daneben od. dabei gemachtes Zeichen, dabei gemachte Bemerkung, bes. Lob; γυνὴ [[ἀξία]] μνήμης καὶ παρασημασίας Pol. 23, 18, 1, u. a. Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''παρασημασία:''' ἡ (одобрительное) упоминание, одобрение ([[ἄξιος]] μνήμης καὶ παρασημασίας Polyb.).
}}
{{ls
|lstext='''παρασημᾰσία''': ἡ, [[σημείωσις]] ἢ [[παρατήρησις]] ἐν παρόδῳ, Πτολ. Τετράβ. 98, 8. ΙΙ. [[εὔφημος]] [[μνεία]], Πολύβ. 23. 18, 1.
}}
{{grml
|mltxt=ἡ, Α<br /><b>1.</b> [[ένδειξη]], [[δείγμα]], [[σημάδι]]<br /><b>2.</b> [[σημείωση]], [[παρατήρηση]] στο [[περιθώριο]]<br /><b>3.</b> καλή [[φήμη]], [[ανάμνηση]], [[αναφορά]] («γυνὴ [[ἀξία]] παρασημασίας», Πολύβ).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[σημασία]].
}}
}}

Latest revision as of 10:38, 25 August 2023

English (LSJ)

ἡ,
A indication, Ptol.Tetr.93, Geog.2.1.7.
II honourable mention, γυνὴ ἀξία -σημασίας Plb.22.20.1.
III qualifying addition (e.g. ὀξυ- in ὀξύκεδρος), cj. in Theophrastus HP3.12.3.

German (Pape)

[Seite 497] ἡ, daneben od. dabei gemachtes Zeichen, dabei gemachte Bemerkung, bes. Lob; γυνὴ ἀξία μνήμης καὶ παρασημασίας Pol. 23, 18, 1, u. a. Sp.

Russian (Dvoretsky)

παρασημασία: ἡ (одобрительное) упоминание, одобрение (ἄξιος μνήμης καὶ παρασημασίας Polyb.).

Greek (Liddell-Scott)

παρασημᾰσία: ἡ, σημείωσιςπαρατήρησις ἐν παρόδῳ, Πτολ. Τετράβ. 98, 8. ΙΙ. εὔφημος μνεία, Πολύβ. 23. 18, 1.

Greek Monolingual

ἡ, Α
1. ένδειξη, δείγμα, σημάδι
2. σημείωση, παρατήρηση στο περιθώριο
3. καλή φήμη, ανάμνηση, αναφορά («γυνὴ ἀξία παρασημασίας», Πολύβ).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + σημασία.