ἐπιμήδιον: Difference between revisions
ἀφυής πρὸς ταύτην τὴν σκέψιν → wanting wit for that speculation
(5) |
mNo edit summary |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epimidion | |Transliteration C=epimidion | ||
|Beta Code=e)pimh/dion | |Beta Code=e)pimh/dion | ||
|Definition=τό, an unidentified plant, Dsc.4.19, etc. | |Definition=τό, an unidentified plant, perhaps [[Epimedium alpinum]], Dsc.4.19, etc. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0962.png Seite 962]] τό, eine Pflanze, Diosc. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐπιμήδιον''': τό, [[Epimedium alpinum]], «[[ἐπιμήδιον]] οἱ δὲ [[ἐρινεός]], οἱ δὲ θρυάς, οἱ δὲ πολύρριζον, Ῥωμαῖοι οὐϊνδίκτα [[καυλός]] ἐστιν οὐ [[μέγας]], κισσῷ παραπλήσια ἔχων φύλλα ὅσον ι΄ ἢ ιβ΄, [[οὔτε]] δὲ καρπὸν [[οὔτε]] [[ἄνθος]] φέρει· ῥίζαι δὲ λεπταί, οὗ [[μέγας]], κισσῷ παραπλήσια ἔχων φύλλα ὅσον ι΄ ἢ ιβ΄, [[οὔτε]] δὲ καρπὸν [[οὔτε]] [[ἄνθος]] φέρει· ῥίζαι δὲ λεπταί, μέλαιναι, βαρύοσμοι, γευσαμένῳ μωραὶ» Διοσκ. 4. 19, κλ. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: a plant (Dsc., Gal.)<br />Derivatives: also <b class="b3">-ίς -ίδος</b> f. a kind of [[medlar]] ([[Mespilus germanica]]) or [[pear]]' (Dsc., Gal. a. o.) von [[μῆλον]] because of the resemblance to the [[apple]]. Strömberg Wortstudien 32f.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Also the property of the plant as parasie (?; Schmarotzerpflanze) may have caused the name; cf. synonymoaus [[ἁμαμηλίς]] and [[ὁμομηλίς]].<br />See also: s. [[μήδιον]] | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἐπιμήδιον''': {epimḗdion}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': Pflanzenname (Dsk., Gal.), wegen der Ähnlichkeit mit der Pflanze [[μήδιον]] (Campanula);<br />'''Derivative''': ebenso [[ἐπιμηλίς]], -ίδος f. [[Mistel]] (Dsk., Gal. u. a.) von [[μῆλον]] wegen ihrer Ähnlichkeit mit dem Apfelbaum. Strömberg Wortstudien 32f.<br />'''Etymology''': Auch die Eigenschaft der Mistel als Schmarotzerpflanze kann den Namen hervorgerufen haben; vgl. die synonymen [[ἁμαμηλίς]] und [[ὁμομηλίς]].<br />'''Page''' 1,538 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:21, 2 November 2024
English (LSJ)
τό, an unidentified plant, perhaps Epimedium alpinum, Dsc.4.19, etc.
German (Pape)
[Seite 962] τό, eine Pflanze, Diosc.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιμήδιον: τό, Epimedium alpinum, «ἐπιμήδιον οἱ δὲ ἐρινεός, οἱ δὲ θρυάς, οἱ δὲ πολύρριζον, Ῥωμαῖοι οὐϊνδίκτα καυλός ἐστιν οὐ μέγας, κισσῷ παραπλήσια ἔχων φύλλα ὅσον ι΄ ἢ ιβ΄, οὔτε δὲ καρπὸν οὔτε ἄνθος φέρει· ῥίζαι δὲ λεπταί, οὗ μέγας, κισσῷ παραπλήσια ἔχων φύλλα ὅσον ι΄ ἢ ιβ΄, οὔτε δὲ καρπὸν οὔτε ἄνθος φέρει· ῥίζαι δὲ λεπταί, μέλαιναι, βαρύοσμοι, γευσαμένῳ μωραὶ» Διοσκ. 4. 19, κλ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: a plant (Dsc., Gal.)
Derivatives: also -ίς -ίδος f. a kind of medlar (Mespilus germanica) or pear' (Dsc., Gal. a. o.) von μῆλον because of the resemblance to the apple. Strömberg Wortstudien 32f.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Also the property of the plant as parasie (?; Schmarotzerpflanze) may have caused the name; cf. synonymoaus ἁμαμηλίς and ὁμομηλίς.
See also: s. μήδιον
Frisk Etymology German
ἐπιμήδιον: {epimḗdion}
Grammar: n.
Meaning: Pflanzenname (Dsk., Gal.), wegen der Ähnlichkeit mit der Pflanze μήδιον (Campanula);
Derivative: ebenso ἐπιμηλίς, -ίδος f. Mistel (Dsk., Gal. u. a.) von μῆλον wegen ihrer Ähnlichkeit mit dem Apfelbaum. Strömberg Wortstudien 32f.
Etymology: Auch die Eigenschaft der Mistel als Schmarotzerpflanze kann den Namen hervorgerufen haben; vgl. die synonymen ἁμαμηλίς und ὁμομηλίς.
Page 1,538