μάταξα: Difference between revisions
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(6_10) |
m (LSJ2 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=μάταξα | |||
|Medium diacritics=μάταξα | |||
|Low diacritics=μάταξα | |||
|Capitals=ΜΑΤΑΞΑ | |||
|Transliteration A=mátaxa | |||
|Transliteration B=mataxa | |||
|Transliteration C=mataksa | |||
|Beta Code=ma/taca | |||
|Definition=ἡ, v. [[μέταξα]]. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0101.png Seite 101]] ἡ, jeder Faden, später bes. der Kokon der Seidenraupe, und die rohe Seide selbst; es ist ein Fremdwort, s. [[μέταξα]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0101.png Seite 101]] ἡ, jeder Faden, später bes. der Kokon der Seidenraupe, und die rohe Seide selbst; es ist ein Fremdwort, s. [[μέταξα]]. | ||
Line 4: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μάταξα''': ἡ, ἴδε [[μέταξα]]. | |lstext='''μάταξα''': ἡ, ἴδε [[μέταξα]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[μάταξα]], ἡ (Α)<br />[[μέταξα]], [[μετάξι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μέταξα]], πιθ. κατ' [[επίδραση]] του λατ. <i>mataxa</i>]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:36, 31 January 2021
English (LSJ)
ἡ, v. μέταξα.
German (Pape)
[Seite 101] ἡ, jeder Faden, später bes. der Kokon der Seidenraupe, und die rohe Seide selbst; es ist ein Fremdwort, s. μέταξα.
Greek (Liddell-Scott)
μάταξα: ἡ, ἴδε μέταξα.
Greek Monolingual
μάταξα, ἡ (Α)
μέταξα, μετάξι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μέταξα, πιθ. κατ' επίδραση του λατ. mataxa].