συνορμάω: Difference between revisions

From LSJ

μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.

Source
(6_12)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synormao
|Transliteration C=synormao
|Beta Code=sunorma/w
|Beta Code=sunorma/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">set in motion together</b>, τῷ φωτὶ τὰς πράξεις Plu.2.1129e. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">move on together</b>, <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>72</span>: c. dat., <span class="bibl">Porph. <span class="title">Gaur.</span>5.3</span>, <span class="bibl">Steph.<span class="title">in Gal.</span>1.322</span> D.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[set in motion together]], τῷ φωτὶ τὰς πράξεις Plu.2.1129e.<br><span class="bld">II</span> intr., [[move on together]], Phalar.''Ep.''72: c. dat., Porph. ''Gaur.''5.3, Steph.''in Gal.''1.322 D.
}}
{{bailly
|btext=[[συνορμῶ]] :<br />pousser <i>ou</i> exciter ensemble.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ὁρμάω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συνορμάω''': θέτω εἰς κίνησιν, κινῶ, παρορμῶ [[ὁμοῦ]], τινί τι (τι μετά τινος), Πλούτ. 2. 1129Ε. ΙΙ. ἀμεταβ., ὁρμῶ ἀπὸ κοινοῦ, συνορμῆσαι τυραννοκτονεῖν Φάλαρ. 15, [[μετὰ]] διαφ. γρ. συνορμηθῆναι.
|lstext='''συνορμάω''': θέτω εἰς κίνησιν, κινῶ, παρορμῶ [[ὁμοῦ]], τινί τι (τι μετά τινος), Πλούτ. 2. 1129Ε. ΙΙ. ἀμεταβ., ὁρμῶ ἀπὸ κοινοῦ, συνορμῆσαι τυραννοκτονεῖν Φάλαρ. 15, μετὰ διαφ. γρ. συνορμηθῆναι.
}}
{{elru
|elrutext='''συνορμάω:''' [[одновременно возбуждать]]: σ. τῷ φωτὶ τὰς πράξεις καὶ τὰς νοήσεις Plut. (о солнце) побуждать (своим) светом к деяниям и мыслям.
}}
{{pape
|ptext=<i>mit od. [[zugleich]] in [[Bewegung]] [[setzen]], [[antreiben]]</i>, Plut. <i>occulte viv</i>. 5. – Gew. intr., [[wobei]] man ἑαυτόν [[ergänzt]], <i>sich mit in [[Bewegung]] [[setzen]], mit [[aufbrechen]]</i>; nur Sp. So auch im pass.
}}
}}

Latest revision as of 07:25, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνορμάω Medium diacritics: συνορμάω Low diacritics: συνορμάω Capitals: ΣΥΝΟΡΜΑΩ
Transliteration A: synormáō Transliteration B: synormaō Transliteration C: synormao Beta Code: sunorma/w

English (LSJ)

A set in motion together, τῷ φωτὶ τὰς πράξεις Plu.2.1129e.
II intr., move on together, Phalar.Ep.72: c. dat., Porph. Gaur.5.3, Steph.in Gal.1.322 D.

French (Bailly abrégé)

συνορμῶ :
pousser ou exciter ensemble.
Étymologie: σύν, ὁρμάω.

Greek (Liddell-Scott)

συνορμάω: θέτω εἰς κίνησιν, κινῶ, παρορμῶ ὁμοῦ, τινί τι (τι μετά τινος), Πλούτ. 2. 1129Ε. ΙΙ. ἀμεταβ., ὁρμῶ ἀπὸ κοινοῦ, συνορμῆσαι τυραννοκτονεῖν Φάλαρ. 15, μετὰ διαφ. γρ. συνορμηθῆναι.

Russian (Dvoretsky)

συνορμάω: одновременно возбуждать: σ. τῷ φωτὶ τὰς πράξεις καὶ τὰς νοήσεις Plut. (о солнце) побуждать (своим) светом к деяниям и мыслям.

German (Pape)

mit od. zugleich in Bewegung setzen, antreiben, Plut. occulte viv. 5. – Gew. intr., wobei man ἑαυτόν ergänzt, sich mit in Bewegung setzen, mit aufbrechen; nur Sp. So auch im pass.