προσμίσγω: Difference between revisions
From LSJ
κῆπος κεκλεισμένος, ἀδελφή μου νύμφη, κῆπος κεκλεισμένος, πηγὴ ἐσφραγισμένη (Song of Solomon 4:12) → A garden locked is my sister bride, a garden locked, a fountain sealed (LXX) | A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed (KJV)
(6_12) |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2") |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosmisgo | |Transliteration C=prosmisgo | ||
|Beta Code=prosmi/sgw | |Beta Code=prosmi/sgw | ||
|Definition= | |Definition=v. [[προσμείγνυμι]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0773.png Seite 773]] ion. Nebenform statt [[προσμίγνυμι]]; Σκύθαι ἄποροι προσμίσγειν, Her. 4, 46, mit denen man schwer handgemein werden kann; auch Thuc. 3, 22. 6, 104. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0773.png Seite 773]] ion. Nebenform statt [[προσμίγνυμι]]; Σκύθαι ἄποροι προσμίσγειν, Her. 4, 46, mit denen man schwer handgemein werden kann; auch Thuc. 3, 22. 6, 104. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ion. et att. c.</i> [[προσμίγνυμι]].<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[μίσγω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσμίσγω praes. bij προσμείγνυμι. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσμίσγω:''' Her., Thuc. = [[προσμίγνυμι]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προσμίσγω''': ἴδε [[προσμίγνυμι]]. | |lstext='''προσμίσγω''': ἴδε [[προσμίγνυμι]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>ιων. τ.</b> <b>βλ.</b> [[προσμιγνύω]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''προσμίσγω:''' συνηθέστερος [[τύπος]] του προσ-[[μίγνυμι]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:26, 3 October 2022
English (LSJ)
v. προσμείγνυμι.
German (Pape)
[Seite 773] ion. Nebenform statt προσμίγνυμι; Σκύθαι ἄποροι προσμίσγειν, Her. 4, 46, mit denen man schwer handgemein werden kann; auch Thuc. 3, 22. 6, 104.
French (Bailly abrégé)
ion. et att. c. προσμίγνυμι.
Étymologie: πρός, μίσγω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσμίσγω praes. bij προσμείγνυμι.
Russian (Dvoretsky)
προσμίσγω: Her., Thuc. = προσμίγνυμι.
Greek (Liddell-Scott)
προσμίσγω: ἴδε προσμίγνυμι.
Greek Monolingual
Α
ιων. τ. βλ. προσμιγνύω.