σαρκίδιον: Difference between revisions
From LSJ
Πολλοὺς ὁ καιρὸς οὐκ ὄντας ποιεῖ φίλους → Occasione amicus fit, qui non fuit → Die rechte Zeit macht manchen, der's nicht ist, zum Freund
(Bailly1_4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sarkidion | |Transliteration C=sarkidion | ||
|Beta Code=sarki/dion | |Beta Code=sarki/dion | ||
|Definition=τό, Dim. of [[σάρξ]], < | |Definition=τό, ''Dim. of'' [[σάρξ]],<br><span class="bld">A</span> [[a bit of flesh]], Arist.''GA''746a20, ''Fr.'' 334, Plu.''Cat.Ma.''23, Archig. ap. Orib.8.1.39; <b class="b3">τὰ δύστηνά μου σαρκίδια</b>, Arr.''Epict.''1.3.5.<br><span class="bld">II</span> = [[νύμφη]] IX, Sor.1.18, Gal.14.706; of the urethral orifice, Sor.l.c. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0863.png Seite 863]] τό, dim. von [[σάρξ]], ein Stückchen Fleisch; Arist. gen. an. 2, 7; Plut. sec. Epic. 3 Cat. mai. 33. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0863.png Seite 863]] τό, dim. von [[σάρξ]], ein Stückchen Fleisch; Arist. gen. an. 2, 7; Plut. sec. Epic. 3 Cat. mai. 33. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />petit morceau de chair <i>ou</i> de viande.<br />'''Étymologie:''' [[σάρξ]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''σαρκίδιον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[σάρξ]], [[μέρος]] μικρόν, [[τεμάχιον]] σαρκός, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 2. 7, 8, Ἀποσπ. 315. | |lstext='''σαρκίδιον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[σάρξ]], [[μέρος]] μικρόν, [[τεμάχιον]] σαρκός, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 2. 7, 8, Ἀποσπ. 315. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''σαρκίδιον:''' (ῐδ) τό маленький кусочек мяса Arst., Plut. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σαρκίδιον -ου, τό [σάρξ] [[stukje vlees]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:38, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, Dim. of σάρξ,
A a bit of flesh, Arist.GA746a20, Fr. 334, Plu.Cat.Ma.23, Archig. ap. Orib.8.1.39; τὰ δύστηνά μου σαρκίδια, Arr.Epict.1.3.5.
II = νύμφη IX, Sor.1.18, Gal.14.706; of the urethral orifice, Sor.l.c.
German (Pape)
[Seite 863] τό, dim. von σάρξ, ein Stückchen Fleisch; Arist. gen. an. 2, 7; Plut. sec. Epic. 3 Cat. mai. 33.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
petit morceau de chair ou de viande.
Étymologie: σάρξ.
Greek (Liddell-Scott)
σαρκίδιον: τό, ὑποκορ. τοῦ σάρξ, μέρος μικρόν, τεμάχιον σαρκός, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 2. 7, 8, Ἀποσπ. 315.
Russian (Dvoretsky)
σαρκίδιον: (ῐδ) τό маленький кусочек мяса Arst., Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σαρκίδιον -ου, τό [σάρξ] stukje vlees.