μέλλημα: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(Bailly1_3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mellima | |Transliteration C=mellima | ||
|Beta Code=me/llhma | |Beta Code=me/llhma | ||
|Definition=ατος, τό, | |Definition=-ατος, τό, [[delay]], in plural, E.''IA''818, Aeschin.3.72, Plu.''Nic.'' 21. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0125.png Seite 125]] τό, Zögerung, Aufschub; οὐδὲ ἀναμένειν τὰ τῶν Ἑλλήνων μελλήματα, Aesch. 3, 72; Plut. Nic. 21 u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0125.png Seite 125]] τό, Zögerung, Aufschub; οὐδὲ ἀναμένειν τὰ τῶν Ἑλλήνων μελλήματα, Aesch. 3, 72; Plut. Nic. 21 u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br />[[retard]], [[délai]], [[lenteur]].<br />'''Étymologie:''' [[μέλλω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μέλλημα:''' ατος τό преимущ. pl. задержка, промедление или медлительность Eur., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μέλλημα''': τό, ([[μέλλω]]) βραδύτης, [[ἀργοπορία]]· ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθ., ἀργοπορίαι, Εὐρ. Ι. Α. 818, Αἰσχίν. 64. 4. | |lstext='''μέλλημα''': τό, ([[μέλλω]]) βραδύτης, [[ἀργοπορία]]· ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθ., ἀργοπορίαι, Εὐρ. Ι. Α. 818, Αἰσχίν. 64. 4. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[μέλλημα]], τὸ (Α) [[μέλλω]]<br />[[χρονοτριβή]], [[αργοπορία]] («οὐδὲ τὰ τῶν Ἑλλήνων ἀναμένειν μελλήματα», Αισχίν.). | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''μέλλημα:''' -ατος, τό ([[μέλλω]]), [[καθυστέρηση]], σε Ευρ., Αισχίν. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[μέλλημα]], ατος, τό, [[μέλλω]]<br />a [[delay]], Eur., Aeschin. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:47, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό, delay, in plural, E.IA818, Aeschin.3.72, Plu.Nic. 21.
German (Pape)
[Seite 125] τό, Zögerung, Aufschub; οὐδὲ ἀναμένειν τὰ τῶν Ἑλλήνων μελλήματα, Aesch. 3, 72; Plut. Nic. 21 u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
retard, délai, lenteur.
Étymologie: μέλλω.
Russian (Dvoretsky)
μέλλημα: ατος τό преимущ. pl. задержка, промедление или медлительность Eur., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
μέλλημα: τό, (μέλλω) βραδύτης, ἀργοπορία· ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθ., ἀργοπορίαι, Εὐρ. Ι. Α. 818, Αἰσχίν. 64. 4.
Greek Monolingual
μέλλημα, τὸ (Α) μέλλω
χρονοτριβή, αργοπορία («οὐδὲ τὰ τῶν Ἑλλήνων ἀναμένειν μελλήματα», Αισχίν.).
Greek Monotonic
μέλλημα: -ατος, τό (μέλλω), καθυστέρηση, σε Ευρ., Αισχίν.