συμβαδίζω: Difference between revisions

From LSJ

εἰς πέλαγος σπέρµα βαλεῖν καὶ γράµµατα γράψαι ἀµφότερος µόχθος τε κενὸς καὶ πρᾶξις ἄκαρπος → throwing seeds and writing letters at sea are both a vain and fruitless endeavor

Source
(Bailly1_4)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symvadizo
|Transliteration C=symvadizo
|Beta Code=sumbadi/zw
|Beta Code=sumbadi/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">go with</b>, τινι <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>1.20.3</span>, <span class="bibl">D.C.77.13</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>7.41</span>.</span>
|Definition=[[go with]], τινι J.''AJ''1.20.3, D.C.77.13, Ael.''NA''7.41.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0976.png Seite 976]] mitgehen, Themist.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0976.png Seite 976]] mitgehen, Themist.
}}
{{bailly
|btext=[[marcher avec]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[βαδίζω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συμβᾰδίζω''': [[βαδίζω]] [[ὁμοῦ]], βαίνω [[ὁμοῦ]] μετά τινος, τινὶ Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 1. 20, 3, Δίων Κ. 77. 13, Αἰλ.
|lstext='''συμβᾰδίζω''': [[βαδίζω]] [[ὁμοῦ]], βαίνω [[ὁμοῦ]] μετά τινος, τινὶ Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 1. 20, 3, Δίων Κ. 77. 13, Αἰλ.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=marcher avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[βαδίζω]].
|mltxt=ΝΜΑ<br />[[βαδίζω]] [[μαζί]] με κάποιον [[άλλο]], [[συμπορεύομαι]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />έχω [[συνάφεια]] με [[κάτι]], [[συνυπάρχω]] («ο [[πλούτος]] δεν συμβαδίζει με την [[αρετή]]»).
}}
}}

Latest revision as of 12:04, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμβᾰδίζω Medium diacritics: συμβαδίζω Low diacritics: συμβαδίζω Capitals: ΣΥΜΒΑΔΙΖΩ
Transliteration A: symbadízō Transliteration B: symbadizō Transliteration C: symvadizo Beta Code: sumbadi/zw

English (LSJ)

go with, τινι J.AJ1.20.3, D.C.77.13, Ael.NA7.41.

German (Pape)

[Seite 976] mitgehen, Themist.

French (Bailly abrégé)

marcher avec, τινι.
Étymologie: σύν, βαδίζω.

Greek (Liddell-Scott)

συμβᾰδίζω: βαδίζω ὁμοῦ, βαίνω ὁμοῦ μετά τινος, τινὶ Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 1. 20, 3, Δίων Κ. 77. 13, Αἰλ.

Greek Monolingual

ΝΜΑ
βαδίζω μαζί με κάποιον άλλο, συμπορεύομαι
νεοελλ.
έχω συνάφεια με κάτι, συνυπάρχω («ο πλούτος δεν συμβαδίζει με την αρετή»).