ἄσπασμα: Difference between revisions
ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)
(Bailly1_1) |
|||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aspasma | |Transliteration C=aspasma | ||
|Beta Code=a)/spasma | |Beta Code=a)/spasma | ||
|Definition=ατος, τό, = | |Definition=-ατος, τό, = [[ἀσπασμός]] ([[greeting]], [[embrace]], [[salutation]], [[affection]]), especially in plural,<br><span class="bld">A</span> [[embrace]]s, [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''829, Ph.2.77, Artem.1.10, etc.<br><span class="bld">II</span> [[thing]] [[embrace]]d, [[dear one]], Plu.2.608e. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>plu. [[abrazos]], [[caricias]], [[besos]] φίλας ἡδονὰς ἀσπασμάτων ἔχω E.<i>El</i>.596, τῶν ἐν εὐνῇ φιλτάτων ἀσπασμάτων E.<i>Hec</i>.829, cf. <i>Tr</i>.1187, <i>IT</i> 376, Ph.2.77, Luc.<i>Am</i>.53, Ach.Tat.5.8.3.<br /><b class="num">2</b> sg. [[amado]], [[objeto del amor]] πάντων ἥδιστον ἡμῖν ἄ. καὶ θέαμα καὶ [[ἄκουσμα]] Plu.2.608e.<br /><b class="num">II</b> plu. [[saludo]] ψιττακὸς ... αἰεὶ δ' ἐκμελετῶν ἀσπάσμασι Καίσαρα κλεινόν <i>AP</i> 9.562.3 (Crin.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> τὰ ἀσπάσματα embrassements;<br /><b>2</b> objet aimé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀσπάζομαι]]. | |btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> τὰ ἀσπάσματα embrassements;<br /><b>2</b> [[objet aimé]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀσπάζομαι]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἄσπασμα]], το (Α) [[ασπάζομαι]]<br /><b>1.</b> το [[αγκάλιασμα]], το [[χάδι]]<br /><b>2.</b> το αγαπητό [[πράγμα]], το πολύτιμο. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἄσπασμα:''' -ατος, τό ([[ἀσπάζομαι]]), [[χαιρετισμός]], [[ιδίως]] σε πληθ., εναγκαλισμοί, σε Ευρ. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄσπασμα:''' ατος τό<br /><b class="num">1</b> [[радушное приветствие]] Anth.;<br /><b class="num">2</b> pl. [[объятья]], [[ласки]] Eur., Luc.;<br /><b class="num">3</b> [[предмет любви]] (ἥδιστον ἄ. καὶ [[θέαμα]] Plut.). | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἀσπάζομαι]]<br />a [[greeting]], especially in plural embraces, Eur. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:47, 15 November 2024
English (LSJ)
-ατος, τό, = ἀσπασμός (greeting, embrace, salutation, affection), especially in plural,
A embraces, E.Hec.829, Ph.2.77, Artem.1.10, etc.
II thing embraced, dear one, Plu.2.608e.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
I 1plu. abrazos, caricias, besos φίλας ἡδονὰς ἀσπασμάτων ἔχω E.El.596, τῶν ἐν εὐνῇ φιλτάτων ἀσπασμάτων E.Hec.829, cf. Tr.1187, IT 376, Ph.2.77, Luc.Am.53, Ach.Tat.5.8.3.
2 sg. amado, objeto del amor πάντων ἥδιστον ἡμῖν ἄ. καὶ θέαμα καὶ ἄκουσμα Plu.2.608e.
II plu. saludo ψιττακὸς ... αἰεὶ δ' ἐκμελετῶν ἀσπάσμασι Καίσαρα κλεινόν AP 9.562.3 (Crin.).
German (Pape)
[Seite 373] τό, Umarmung, Liebkosung, Eur. Hec. 829 u. öfter; Gruß, Crinag. 27 (IX, 562); – das Umarmte, der geliebte Gegenstand, Plut. cons. ad ux. 3.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
1 τὰ ἀσπάσματα embrassements;
2 objet aimé.
Étymologie: ἀσπάζομαι.
Greek Monolingual
ἄσπασμα, το (Α) ασπάζομαι
1. το αγκάλιασμα, το χάδι
2. το αγαπητό πράγμα, το πολύτιμο.
Greek Monotonic
ἄσπασμα: -ατος, τό (ἀσπάζομαι), χαιρετισμός, ιδίως σε πληθ., εναγκαλισμοί, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἄσπασμα: ατος τό
1 радушное приветствие Anth.;
2 pl. объятья, ласки Eur., Luc.;
3 предмет любви (ἥδιστον ἄ. καὶ θέαμα Plut.).