τεχνάω: Difference between revisions
τὸν τεθνηκότα μὴ κακολογεῖν → do not speak ill of the dead, speak no ill of the dead (Chilon the Spartan)
(Bailly1_5) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), acc\." to "$1 $2, acc.") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />fabriquer avec art;<br /><i><b>Moy.</b></i> τεχνάομαι | |btext=-ῶ :<br />fabriquer avec art;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[τεχνάομαι]], [[τεχνῶμαι]] (<i>f.</i> τεχνήσομαι, <i>ao.</i> ἐτεχνησάμην, <i>pf.</i> τετέχνημαι);<br /><b>1</b> [[pratiquer un art]], acc.;<br /><b>2</b> [[fabriquer avec art]], acc. ; <i>fig.</i> employer son art, son habileté, avec l'inf.;<br /><b>3</b> [[user de ruse]] ; tramer, machiner, acc..<br />'''Étymologie:''' [[τέχνη]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=aor. inf. τεχνῆσαι (v. l. τεχνῆσσαι), fut. τεχνήσομαι, aor. τεχνήσατο, opt. -αιτο, [[part]]. -άμενος: [[construct]] [[with]] [[art]], [[contrive]], [[devise]]. (Od. and Il. 23.415.) | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τεχνάω:'''<br /><b class="num">1</b> тж. med. делать, изготовлять, производить: ὁ δ᾽ εὖ τεχνήσατο καὶ τά Hom. он же хорошо сделал и это; ὅ τι ἢ φύοιτο ἢ τεχνῷτο Xen. все, что произрастает или производится;<br /><b class="num">2</b> med. заниматься искусством или ремеслом: (ὁ) πολλὰ τεχνώμενος Xen. занимающийся многими ремеслами;<br /><b class="num">3</b> med. [[придумывать]], [[изобретать]], [[устраивать]] (βουλεύειν καὶ τ. Eur.; κακά Soph.): [[ταῦτα]] δ᾽ ἐγὼν αὐτὸς τεχνήσομαι Hom. я сам измыслю здесь средства; θεοῦ τεχνωμένου Soph. если таков замысел божества; παντὶ τρόπῳ ἐτεχνῶντο ἐσπέμπειν τὰ σιτία Thuc. они пускали в ход все средства, чтобы ввезти продовольствие. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:35, 7 December 2022
German (Pape)
[Seite 1102] künstlich bearbeiten; γυναῖκες ἱστὸν τεχνῆσαι, Od. 7, 110, wo Bekser τεχνῆσσαι schreibt (s. τεχνήεις); häufiger im med., ταῦτα δ' ἐγὼν αὐτὸς τεχνήσομαι ἠδὲ νοήσω, Il. 23, 415; ὁ δ' εὖ τεχνήσατο καὶ τά, Od. 5, 259, vgl. 11, 613; übertr., Etwas künstlich ersinnen, Kunst od. List brauchen, τεχνήσομαι, ὥς κε γένηται παῖς ἐμός, H. h. Apoll. 325. – So auch Eur. Heracl. 1003 u. öfter; u. Soph., χερσὶν ἁ'τεχνησάμην Trach. 534, τῆς τεχνωμένης τάδε 924, τεχνᾶσθαι κακά Phil. 80, u. so, im schlimmen Sinne, Ant. 490; Ar. Vesp. 176; und in Prosa: παντὶ τρόπῳ ἑκάτεροι ἐτεχνῶντο, οἱ μὲν ἐςπέμπειν τὰ σιτία, οἱ δὲ μὴ λανθάνειν σφᾶς, Thuc. 4, 26; Xen. Cyr. 8, 2, 5, der aber τεχνῷτο auch passivisch braucht, 8, 6, 23.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
fabriquer avec art;
Moy. τεχνάομαι, τεχνῶμαι (f. τεχνήσομαι, ao. ἐτεχνησάμην, pf. τετέχνημαι);
1 pratiquer un art, acc.;
2 fabriquer avec art, acc. ; fig. employer son art, son habileté, avec l'inf.;
3 user de ruse ; tramer, machiner, acc..
Étymologie: τέχνη.
English (Autenrieth)
aor. inf. τεχνῆσαι (v. l. τεχνῆσσαι), fut. τεχνήσομαι, aor. τεχνήσατο, opt. -αιτο, part. -άμενος: construct with art, contrive, devise. (Od. and Il. 23.415.)
Russian (Dvoretsky)
τεχνάω:
1 тж. med. делать, изготовлять, производить: ὁ δ᾽ εὖ τεχνήσατο καὶ τά Hom. он же хорошо сделал и это; ὅ τι ἢ φύοιτο ἢ τεχνῷτο Xen. все, что произрастает или производится;
2 med. заниматься искусством или ремеслом: (ὁ) πολλὰ τεχνώμενος Xen. занимающийся многими ремеслами;
3 med. придумывать, изобретать, устраивать (βουλεύειν καὶ τ. Eur.; κακά Soph.): ταῦτα δ᾽ ἐγὼν αὐτὸς τεχνήσομαι Hom. я сам измыслю здесь средства; θεοῦ τεχνωμένου Soph. если таков замысел божества; παντὶ τρόπῳ ἐτεχνῶντο ἐσπέμπειν τὰ σιτία Thuc. они пускали в ход все средства, чтобы ввезти продовольствие.