ἀμαλλοδέτης: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
(Bailly1_1)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amallodetis
|Transliteration C=amallodetis
|Beta Code=a)mallode/ths
|Beta Code=a)mallode/ths
|Definition=ου, ὁ, = foreg., <span class="bibl">Theoc.10.44</span>, <span class="title">AP</span>10.16 (Theaet.).
|Definition=ἀμαλλοδέτου, ὁ, = [[ἀμαλλοδετήρ]] ([[binder of sheaves]]), Theoc. 10.44, ''AP'' 10.16 (Theaet.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, <br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[agavillador]] Theoc.10.44, <i>AP</i> 10.16 (Theaet.).
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />[[celui qui lie les gerbes]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄμαλλα]], [[δέω]]¹.
}}
{{pape
|ptext=ὁ, <i>der [[Garbenbinder]]</i>, Theocr. 10.44; Theaet. Sch. 2 (X.16).
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμαλλοδέτης:''' ου ὁ Theocr., Anth. = [[ἀμαλλοδετήρ]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμαλλοδέτης''': -ου, ὁ, = τῷ προηγ., Θεόκρ. 10. 44.
|lstext='''ἀμαλλοδέτης''': -ου, ὁ, = τῷ προηγ., Θεόκρ. 10. 44.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ου () :<br />celui qui lie les gerbes.<br />'''Étymologie:''' [[ἄμαλλα]], [[δέω]]¹.
|mltxt=[[ἀμαλλοδέτης]], ο (AM)<br />ο [[αμαλλοδετήρ]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀμαλλα</i> «[[δεμάτι]] από θερισμένα στάχυα» <span style="color: red;">+</span> -[[δέτης]] <span style="color: red;"><</span> <i>δῶ</i> (-<i>έω</i>) «[[δένω]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀμαλλοδέτης:''' -ου, ὁ, = το προηγ., σε Θεόκρ.
}}
}}

Latest revision as of 09:21, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμαλλοδέτης Medium diacritics: ἀμαλλοδέτης Low diacritics: αμαλλοδέτης Capitals: ΑΜΑΛΛΟΔΕΤΗΣ
Transliteration A: amallodétēs Transliteration B: amallodetēs Transliteration C: amallodetis Beta Code: a)mallode/ths

English (LSJ)

ἀμαλλοδέτου, ὁ, = ἀμαλλοδετήρ (binder of sheaves), Theoc. 10.44, AP 10.16 (Theaet.).

Spanish (DGE)

-ου, ὁ
• Prosodia: [ᾰ-]
agavillador Theoc.10.44, AP 10.16 (Theaet.).

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
celui qui lie les gerbes.
Étymologie: ἄμαλλα, δέω¹.

German (Pape)

ὁ, der Garbenbinder, Theocr. 10.44; Theaet. Sch. 2 (X.16).

Russian (Dvoretsky)

ἀμαλλοδέτης: ου ὁ Theocr., Anth. = ἀμαλλοδετήρ.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμαλλοδέτης: -ου, ὁ, = τῷ προηγ., Θεόκρ. 10. 44.

Greek Monolingual

ἀμαλλοδέτης, ο (AM)
ο αμαλλοδετήρ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμαλλα «δεμάτι από θερισμένα στάχυα» + -δέτης < δῶ (-έω) «δένω»].

Greek Monotonic

ἀμαλλοδέτης: -ου, ὁ, = το προηγ., σε Θεόκρ.