ἐκκυέω: Difference between revisions
δεξιὸν εἰς ὑπόδημα, ἀριστερὸν εἰς ποδάνιπτρα → the right foot into a shoe, the left into a foot-bath | of one who is ready for anything
(Bailly1_2) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekkyeo | |Transliteration C=ekkyeo | ||
|Beta Code=e)kkue/w | |Beta Code=e)kkue/w | ||
|Definition=< | |Definition=[[bring forth]], [[put forth as leaves]], AP7.385 (Phil.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[parir]], [[dar a luz]] τρεῖς πε͂δας (l. παῖδ-) ... ἐξεκύησα ἐπὶ γε͂αν (l. γαῖαν) <i>SEG</i> 33.1082.12 (Bitinia), en v. pas. ἔδει ... ἐκκυηθῆναι τὴν δαίμονα Him.17.5.<br /><b class="num">2</b> [[estar preñado de]], fig. [[estar lleno de]] ἐκκεκύηκε χόλον <i>AP</i> 7.385 (Phil.) (pero quizá l. ἐγκ-). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0765.png Seite 765]] gebären; übertr., χόλον ἐκκεκύηκε, Philp. 75 (VII, 385). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0765.png Seite 765]] gebären; übertr., χόλον ἐκκεκύηκε, Philp. 75 (VII, 385). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἐκκυῶ]] :<br />[[enfanter]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[κυέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκκυέω:''' досл. производить на свет, рождать, перен. выпускать из себя (τὸν εἰς Τροίην χόλον Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκκυέω''': γεννῶ, [[παράγω]], Ἀνθ. Π. 7. 385. | |lstext='''ἐκκυέω''': γεννῶ, [[παράγω]], Ἀνθ. Π. 7. 385. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''ἐκκυέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[βγάζω]] ως φύλλα, σε Ανθ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to put [[forth]] as leaves, Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:47, 16 March 2024
English (LSJ)
bring forth, put forth as leaves, AP7.385 (Phil.).
Spanish (DGE)
1 parir, dar a luz τρεῖς πε͂δας (l. παῖδ-) ... ἐξεκύησα ἐπὶ γε͂αν (l. γαῖαν) SEG 33.1082.12 (Bitinia), en v. pas. ἔδει ... ἐκκυηθῆναι τὴν δαίμονα Him.17.5.
2 estar preñado de, fig. estar lleno de ἐκκεκύηκε χόλον AP 7.385 (Phil.) (pero quizá l. ἐγκ-).
German (Pape)
[Seite 765] gebären; übertr., χόλον ἐκκεκύηκε, Philp. 75 (VII, 385).
French (Bailly abrégé)
ἐκκυῶ :
enfanter.
Étymologie: ἐκ, κυέω.
Russian (Dvoretsky)
ἐκκυέω: досл. производить на свет, рождать, перен. выпускать из себя (τὸν εἰς Τροίην χόλον Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκκυέω: γεννῶ, παράγω, Ἀνθ. Π. 7. 385.
Greek Monotonic
ἐκκυέω: μέλ. -ήσω, βγάζω ως φύλλα, σε Ανθ.
Middle Liddell
fut. ήσω
to put forth as leaves, Anth.