ἐπιμωμάομαι: Difference between revisions

From LSJ

θυγάτριον ὡραῖον ἤδη γάμου → a girl already of marriageable age | a daughter, already marriageable

Source
(Bailly1_2)
m (Text replacement - "τινι" to "τινι")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epimomaomai
|Transliteration C=epimomaomai
|Beta Code=e)pimwma/omai
|Beta Code=e)pimwma/omai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">find fault with</b>, τινί <span class="bibl">D.P.896</span>.</span>
|Definition=[[find fault with]], τινί D.P.896.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶμαι;<br />adresser des reproches à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[μωμάομαι]].
|btext=-ῶμαι;<br />[[adresser des reproches à]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[μωμάομαι]].
}}
}}

Latest revision as of 17:01, 5 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιμωμάομαι Medium diacritics: ἐπιμωμάομαι Low diacritics: επιμωμάομαι Capitals: ΕΠΙΜΩΜΑΟΜΑΙ
Transliteration A: epimōmáomai Transliteration B: epimōmaomai Transliteration C: epimomaomai Beta Code: e)pimwma/omai

English (LSJ)

find fault with, τινί D.P.896.

German (Pape)

[Seite 964] dabei, darüber tadeln, τινί, Dion. Per. 896; ἐπιμωμητός, tadelhaft, Hes. O. 13; Theocr. 26, 38.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
adresser des reproches à, τινι.
Étymologie: ἐπί, μωμάομαι.