remollio: Difference between revisions
Ἴσον ἐστὶν ὀργῇ καὶ θάλασσα καὶ γυνή → Mulier et mare sunt isdem plane moribus → In ihrem Naturell sind Frau und Meerflut gleich
(6_14) |
(CSV3 import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rĕ-mollio</b>: no<br /><b>I</b> perf., ītum, 4, v. a., to [[make]] [[soft]] [[again]], to [[make]] [[soft]], [[soften]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]).<br /><b>I</b> Lit.: terram, Col. 2, 11, 9: grana umore remollita, App. Herb. 3, 9: [[quare]] ... [[Salmacis]] enervet tactosque remolliat [[artus]], softens, weakens, Ov. M. 4, 286.—<br /><b>II</b> Trop.: eo se inhibitum ac remolitum, quo [[minus]], ut destinarat, etc., [[softened]], mollified, Suet. Aug. 79. | |lshtext=<b>rĕ-mollio</b>: no<br /><b>I</b> perf., ītum, 4, v. a., to [[make]] [[soft]] [[again]], to [[make]] [[soft]], [[soften]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]).<br /><b>I</b> Lit.: terram, Col. 2, 11, 9: grana umore remollita, App. Herb. 3, 9: [[quare]] ... [[Salmacis]] enervet tactosque remolliat [[artus]], softens, weakens, Ov. M. 4, 286.—<br /><b>II</b> Trop.: eo se inhibitum ac remolitum, quo [[minus]], ut destinarat, etc., [[softened]], mollified, Suet. Aug. 79. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>rĕmollĭō</b>,¹⁵ ītum, īre, tr.,<br /><b>1</b> amollir : Col. Rust. 2, 11, 2 ; Ps. Apul. Herb. 3, 9<br /><b>2</b> [fig.] amollir, énerver : Ov. M. 4, 286 || adoucir, fléchir : Suet. Aug. 79.||adoucir, fléchir : Suet. Aug. 79. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=re-[[mollio]], īvī, ītum, īre, [[wieder]] und [[wieder]] [[weich]] [[machen]], I) eig.: terram, [[auflockern]], Colum. 2, 11, 9: [[grana]], Ps. Apul. [[herb]]. 3, 9. – II) bildl.: a) [[verweichlichen]], [[artus]], Ov. [[met]]. 4, 286. – b) [[erweichen]] = [[umstimmen]], Suet. Aug. 79, 1. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=remollio, is, ivi, itum, ire. 4. :: [[泡開]]。[[使耎]]。[[揉]]。[[息]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:19, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
rĕ-mollio: no
I perf., ītum, 4, v. a., to make soft again, to make soft, soften (poet. and in post-Aug. prose).
I Lit.: terram, Col. 2, 11, 9: grana umore remollita, App. Herb. 3, 9: quare ... Salmacis enervet tactosque remolliat artus, softens, weakens, Ov. M. 4, 286.—
II Trop.: eo se inhibitum ac remolitum, quo minus, ut destinarat, etc., softened, mollified, Suet. Aug. 79.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕmollĭō,¹⁵ ītum, īre, tr.,
1 amollir : Col. Rust. 2, 11, 2 ; Ps. Apul. Herb. 3, 9
2 [fig.] amollir, énerver : Ov. M. 4, 286 || adoucir, fléchir : Suet. Aug. 79.
Latin > German (Georges)
re-mollio, īvī, ītum, īre, wieder und wieder weich machen, I) eig.: terram, auflockern, Colum. 2, 11, 9: grana, Ps. Apul. herb. 3, 9. – II) bildl.: a) verweichlichen, artus, Ov. met. 4, 286. – b) erweichen = umstimmen, Suet. Aug. 79, 1.