Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

superiacio: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(6_16)
 
(3_12)
 
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sŭper-jăcĭo</b>: jēci, jectum (superjactus, Sall. Fragm. ap. Non 503, 33; Tac. H. 5, 6), 3, v. a.<br /><b>I</b> To [[cast]] or [[throw]] [[over]] or [[upon]] ([[mostly]] [[post]]-Aug.; not in Cic. or Cæs.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: membra superjectā cum tua veste fovet, Ov. H. 16, 222: semina de tabulato, Col. 2, 17, 2: folia, id. 2, 1, 6: aggerem, Suet. Calig. 19: se [[rogo]], Val. Max. 1, 8, 10; 6, 6, 1 fin.: ut [[ille]] ardentibus tectis superjaceretur, id. 3, 2, ext. 7: et superjecto pavidae natarunt Aequore damae, i. e. [[spread]] [[over]] the [[earth]], [[overwhelming]], Hor. C. 1, 2, 11: [[Phrygia]] Troadi superjecta, [[situated]] [[above]] [[Troas]], Plin. 5, 32, 41, § 145.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., to [[overdo]], [[exaggerate]]: superjecere [[quidam]] augendo fidem, Liv. 10, 30, 4: beneficia ( = superare), Sen. Ben. 3, 32 fin.; cf. id. ib. 7, 9, 4.—<br /><b>II</b> To [[overtop]] [[with]] [[any]] [[thing]] ([[very]] [[rare]]): [[pontus]] scopulos superjacit [[unda]], Verg. A. 11, 625: arbores tantae proceritatis, ut sagittis superjaci nequeant, Plin. 7, 2, 2, § 21.
|lshtext=<b>sŭper-jăcĭo</b>: jēci, jectum (superjactus, Sall. Fragm. ap. Non 503, 33; Tac. H. 5, 6), 3, v. a.<br /><b>I</b> To [[cast]] or [[throw]] [[over]] or [[upon]] ([[mostly]] [[post]]-Aug.; not in Cic. or Cæs.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: membra superjectā cum tua veste fovet, Ov. H. 16, 222: semina de tabulato, Col. 2, 17, 2: folia, id. 2, 1, 6: aggerem, Suet. Calig. 19: se [[rogo]], Val. Max. 1, 8, 10; 6, 6, 1 fin.: ut [[ille]] ardentibus tectis superjaceretur, id. 3, 2, ext. 7: et superjecto pavidae natarunt Aequore damae, i. e. [[spread]] [[over]] the [[earth]], [[overwhelming]], Hor. C. 1, 2, 11: [[Phrygia]] Troadi superjecta, [[situated]] [[above]] [[Troas]], Plin. 5, 32, 41, § 145.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., to [[overdo]], [[exaggerate]]: superjecere [[quidam]] augendo fidem, Liv. 10, 30, 4: beneficia ( = superare), Sen. Ben. 3, 32 fin.; cf. id. ib. 7, 9, 4.—<br /><b>II</b> To [[overtop]] [[with]] [[any]] [[thing]] ([[very]] [[rare]]): [[pontus]] scopulos superjacit [[unda]], Verg. A. 11, 625: arbores tantae proceritatis, ut sagittis superjaci nequeant, Plin. 7, 2, 2, § 21.
}}
{{Georges
|georg=[[super]]-[[iacio]], iēcī, iectum (iactum), ere, I) [[oben]] [[darüber]]-, daraufwerfen, [[folia]], Colum.: aggerem terrenum, Suet.: tabulata, Veget. mil. membra superiecta cum tua veste fovet, Ov.: se [[rogo]], Val. Max.: [[aequor]] superiectum, die ausgetretene, Hor.: euri [[atque]] austri (al. Africi) superiactis flactibus, Sall. fr. – II) [[mit]] einem Geschosse u. dgl. [[überwerfen]], [[über]] [[etwas]] hinauswerfen, arbores tantae proceritatis, ut sagittis superiaci nequeant, Plin.: scopulos superiacit undā [[pontus]], Verg. – III) hinausschreiten [[über]] usw., [[überschreiten]], 1) eig.: [[Alpes]], Sen. nat. qu. 3. praef. § 6: im Bilde, [[quotiens]] ex his, [[quae]] agis et scribis [[intellego]], [[quam]] te [[ipse]] ([[nam]] turbam [[olim]] reliqueras) superieceris, [[über]] dich hinausschreitest, Sen. ep. 34, 1. – 2) übtr.: a) etw. [[überschreiten]], fidem augendo, [[durch]] [[Vergrößerung]] die Grenzen der Glaubwürdigkeit [[überschreiten]] = [[übertreiben]], Liv. 10, 30, 4. – b) etw, od. jmd. [[übertreffen]], beneficia parentum snorum, Sen. de ben. 3, 32, 6: [[non]] [[satis]] maliebris [[insania]] viros superiecerat, Sen. de ben. 7, 9, 4. – / Partiz. [[auch]] [[superiactus]], a, um, Sall. hist. fr. 2, 83 (81). Plin. 11, 270. Tac. hist. 3, 29 u. 5, 6.
}}
}}

Latest revision as of 09:37, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sŭper-jăcĭo: jēci, jectum (superjactus, Sall. Fragm. ap. Non 503, 33; Tac. H. 5, 6), 3, v. a.
I To cast or throw over or upon (mostly post-Aug.; not in Cic. or Cæs.).
   A Lit.: membra superjectā cum tua veste fovet, Ov. H. 16, 222: semina de tabulato, Col. 2, 17, 2: folia, id. 2, 1, 6: aggerem, Suet. Calig. 19: se rogo, Val. Max. 1, 8, 10; 6, 6, 1 fin.: ut ille ardentibus tectis superjaceretur, id. 3, 2, ext. 7: et superjecto pavidae natarunt Aequore damae, i. e. spread over the earth, overwhelming, Hor. C. 1, 2, 11: Phrygia Troadi superjecta, situated above Troas, Plin. 5, 32, 41, § 145.—*
   B Trop., to overdo, exaggerate: superjecere quidam augendo fidem, Liv. 10, 30, 4: beneficia ( = superare), Sen. Ben. 3, 32 fin.; cf. id. ib. 7, 9, 4.—
II To overtop with any thing (very rare): pontus scopulos superjacit unda, Verg. A. 11, 625: arbores tantae proceritatis, ut sagittis superjaci nequeant, Plin. 7, 2, 2, § 21.

Latin > German (Georges)

super-iacio, iēcī, iectum (iactum), ere, I) oben darüber-, daraufwerfen, folia, Colum.: aggerem terrenum, Suet.: tabulata, Veget. mil. membra superiecta cum tua veste fovet, Ov.: se rogo, Val. Max.: aequor superiectum, die ausgetretene, Hor.: euri atque austri (al. Africi) superiactis flactibus, Sall. fr. – II) mit einem Geschosse u. dgl. überwerfen, über etwas hinauswerfen, arbores tantae proceritatis, ut sagittis superiaci nequeant, Plin.: scopulos superiacit undā pontus, Verg. – III) hinausschreiten über usw., überschreiten, 1) eig.: Alpes, Sen. nat. qu. 3. praef. § 6: im Bilde, quotiens ex his, quae agis et scribis intellego, quam te ipse (nam turbam olim reliqueras) superieceris, über dich hinausschreitest, Sen. ep. 34, 1. – 2) übtr.: a) etw. überschreiten, fidem augendo, durch Vergrößerung die Grenzen der Glaubwürdigkeit überschreiten = übertreiben, Liv. 10, 30, 4. – b) etw, od. jmd. übertreffen, beneficia parentum snorum, Sen. de ben. 3, 32, 6: non satis maliebris insania viros superiecerat, Sen. de ben. 7, 9, 4. – / Partiz. auch superiactus, a, um, Sall. hist. fr. 2, 83 (81). Plin. 11, 270. Tac. hist. 3, 29 u. 5, 6.