finitio: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
(6_6)
 
(CSV2 import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=finitio finitionis N F :: boundry, border, frontier; circuit of walls; endmost point/extremity; rule/law<br />finitio finitio finitionis N F :: end/conclusion/death; limit/restriction; definition, exact description
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>fīnītĭo</b>: ōnis, f. [[finio]] ([[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> A limiting, [[limit]], [[boundary]], Vitr. 2, 1 fin.; 5, 4 fin.; 8, 1.—<br /><b>II</b> A determining, assigning, viz.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit., a [[division]], [[part]], Hyg. Astr. 1, 6 fin.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[definition]], [[explanation]] (esp. freq. in Quint.): [[finitio]] est rei propositae propria et dilucida et [[breviter]] comprehensa verbis [[enunciatio]], Quint. 7, 3, 2 sq.; 2, 15, 34; 3, 6, 49; 5, 10, 63 et saep.; Gell. 15, 9, 11.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[rule]]: illam [[quasi]] finitionem veluti quandam legem sanxerunt, eos [[tantum]] surculos posse coalescere, qui, etc., Col. 5, 11, 12.—<br /><b>III</b> An [[end]]; esp.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> The [[end]] of [[life]], [[death]], Inscr. Grut. 810, 10: FATI, Inscr. Orell. 4776.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Completeness: progressum esse ad hanc finitionem, Vitr. 2, 1, 8.
|lshtext=<b>fīnītĭo</b>: ōnis, f. [[finio]] ([[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> A limiting, [[limit]], [[boundary]], Vitr. 2, 1 fin.; 5, 4 fin.; 8, 1.—<br /><b>II</b> A determining, assigning, viz.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit., a [[division]], [[part]], Hyg. Astr. 1, 6 fin.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[definition]], [[explanation]] (esp. freq. in Quint.): [[finitio]] est rei propositae propria et dilucida et [[breviter]] comprehensa verbis [[enunciatio]], Quint. 7, 3, 2 sq.; 2, 15, 34; 3, 6, 49; 5, 10, 63 et saep.; Gell. 15, 9, 11.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[rule]]: illam [[quasi]] finitionem veluti quandam legem sanxerunt, eos [[tantum]] surculos posse coalescere, qui, etc., Col. 5, 11, 12.—<br /><b>III</b> An [[end]]; esp.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> The [[end]] of [[life]], [[death]], Inscr. Grut. 810, 10: FATI, Inscr. Orell. 4776.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Completeness: progressum esse ad hanc finitionem, Vitr. 2, 1, 8.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>fīnītĭō</b>,¹³ ōnis, f. ([[finio]]), délimitation, bornage : Vitr. Arch. 8, 1 &#124;&#124; division, partie : Hyg. Astr. 1, 6, fin &#124;&#124; [fig.] règle, principe : Col. Rust. 5, 11, 12 &#124;&#124; explication, définition : Quint. 7, 3, 2 &#124;&#124; achèvement complet, perfection : Vitr. Arch. 2, 1, 8 &#124;&#124; la mort : Vulg. Sir. 40, 2.||division, partie : Hyg. Astr. 1, 6, fin||[fig.] règle, principe : Col. Rust. 5, 11, 12||explication, définition : Quint. 7, 3, 2||achèvement complet, perfection : Vitr. Arch. 2, 1, 8||la mort : Vulg. Sir. 40, 2.
}}
{{Georges
|georg=fīnītio, ōnis, f. ([[finio]]), I) die Begrenzung, Vitr. 5, 4, 7 (wo Plur.) u.a. – II) übtr.: A) die [[Bestimmung]], 1) = [[Einteilung]], [[Teil]], Hyg. astr. 1, 6 extr. – 2) = erklärende [[Bestimmung]], Erklärung, Definition, Vitr., Sen. rhet., Quint. u.a. – 3) die [[Bestimmung]] = [[Regel]], das [[Gesetz]], Col. u. Gell. – B) die [[Vollendung]], 1) = das [[Lebensende]], [[dies]] finitionis, Vulg. Sirach 40, 2: [[dies]] finitionis suae, Corp. inscr. Lat. 9. 984: f. fati, Corp. inscr. Lat. 6, 26338. 2) = [[Grad]] der [[Vollkommenheit]], enutritum et progressum [[esse]] [[gradatim]] ad hanc finitionem, Vitr. 2, 1, 8.
}}
{{LaZh
|lnztxt=finitio, onis. f. :: [[解說]]。[[分]]
}}
}}

Latest revision as of 19:20, 12 June 2024

Latin > English

finitio finitionis N F :: boundry, border, frontier; circuit of walls; endmost point/extremity; rule/law
finitio finitio finitionis N F :: end/conclusion/death; limit/restriction; definition, exact description

Latin > English (Lewis & Short)

fīnītĭo: ōnis, f. finio (post-Aug.).
I A limiting, limit, boundary, Vitr. 2, 1 fin.; 5, 4 fin.; 8, 1.—
II A determining, assigning, viz.,
   A Lit., a division, part, Hyg. Astr. 1, 6 fin.—
   B Trop.
   1    A definition, explanation (esp. freq. in Quint.): finitio est rei propositae propria et dilucida et breviter comprehensa verbis enunciatio, Quint. 7, 3, 2 sq.; 2, 15, 34; 3, 6, 49; 5, 10, 63 et saep.; Gell. 15, 9, 11.—
   2    A rule: illam quasi finitionem veluti quandam legem sanxerunt, eos tantum surculos posse coalescere, qui, etc., Col. 5, 11, 12.—
III An end; esp.,
   A The end of life, death, Inscr. Grut. 810, 10: FATI, Inscr. Orell. 4776.—
   B Completeness: progressum esse ad hanc finitionem, Vitr. 2, 1, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fīnītĭō,¹³ ōnis, f. (finio), délimitation, bornage : Vitr. Arch. 8, 1 || division, partie : Hyg. Astr. 1, 6, fin || [fig.] règle, principe : Col. Rust. 5, 11, 12 || explication, définition : Quint. 7, 3, 2 || achèvement complet, perfection : Vitr. Arch. 2, 1, 8 || la mort : Vulg. Sir. 40, 2.

Latin > German (Georges)

fīnītio, ōnis, f. (finio), I) die Begrenzung, Vitr. 5, 4, 7 (wo Plur.) u.a. – II) übtr.: A) die Bestimmung, 1) = Einteilung, Teil, Hyg. astr. 1, 6 extr. – 2) = erklärende Bestimmung, Erklärung, Definition, Vitr., Sen. rhet., Quint. u.a. – 3) die Bestimmung = Regel, das Gesetz, Col. u. Gell. – B) die Vollendung, 1) = das Lebensende, dies finitionis, Vulg. Sirach 40, 2: dies finitionis suae, Corp. inscr. Lat. 9. 984: f. fati, Corp. inscr. Lat. 6, 26338. 2) = Grad der Vollkommenheit, enutritum et progressum esse gradatim ad hanc finitionem, Vitr. 2, 1, 8.

Latin > Chinese

finitio, onis. f. :: 解說