incerno: Difference between revisions

From LSJ

τί νυ τόξον ἔχεις ἀνεμώλιον αὔτως → why bear your bow in vain, why bear thy bow in vain

Source
(6_8)
 
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>in-cerno</b>: ĕre, v. a.,<br /><b>I</b> to [[sift]] [[upon]] a [[thing]], to [[cover]] or [[bestrew]] [[with]] sifting; to [[sift]], [[scatter]] [[with]] a [[sieve]]: terram [[cribro]], [[Cato]], R. R. 48, 2; Col. 5, 6, 6: [[super]] fricaturam incernatur [[marmor]], Vitr. 7, 1: incretum ( = per [[incerniculum]] [[sive]] [[cribrum]] inspersum), sifted in, Hor. S. 2, 4, 75 Orell. ([[but]] in Plin. 37, 6, 23, § 87, the [[correct]] [[read]]. is redimitum; v. Sillig. ad h. l.).
|lshtext=<b>in-cerno</b>: ĕre, v. a.,<br /><b>I</b> to [[sift]] [[upon]] a [[thing]], to [[cover]] or [[bestrew]] [[with]] sifting; to [[sift]], [[scatter]] [[with]] a [[sieve]]: terram [[cribro]], [[Cato]], R. R. 48, 2; Col. 5, 6, 6: [[super]] fricaturam incernatur [[marmor]], Vitr. 7, 1: incretum ( = per [[incerniculum]] [[sive]] [[cribrum]] inspersum), sifted in, Hor. S. 2, 4, 75 Orell. ([[but]] in Plin. 37, 6, 23, § 87, the [[correct]] [[read]]. is redimitum; v. Sillig. ad h. l.).
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>incernō</b>,¹⁴ crēvī, crētum, ĕre, tr., tamiser, [[passer]] au crible : [[Cato]] Agr. 48, 2 ; Col. Rust. 5, 6, 6.
}}
{{Georges
|georg=in-[[cerno]], crēvī, crētum, ere, einsieben, [[daran]]- od. darübersieben, [[mit]] dem [[Sieb]] [[bestreuen]], eo terram [[cribro]], [[Cato]].: [[liba]] farris semine, [[Varro]] fr.: [[super]] fricaturam [[marmor]], Vitr.: [[piper]] [[album]] cum [[sale]] [[nigro]] incretum, Hor.
}}
{{LaZh
|lnztxt=incerno, is, crevi, cretum, ere. 3. :: [[篩]]
}}
}}

Latest revision as of 19:55, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

in-cerno: ĕre, v. a.,
I to sift upon a thing, to cover or bestrew with sifting; to sift, scatter with a sieve: terram cribro, Cato, R. R. 48, 2; Col. 5, 6, 6: super fricaturam incernatur marmor, Vitr. 7, 1: incretum ( = per incerniculum sive cribrum inspersum), sifted in, Hor. S. 2, 4, 75 Orell. (but in Plin. 37, 6, 23, § 87, the correct read. is redimitum; v. Sillig. ad h. l.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

incernō,¹⁴ crēvī, crētum, ĕre, tr., tamiser, passer au crible : Cato Agr. 48, 2 ; Col. Rust. 5, 6, 6.

Latin > German (Georges)

in-cerno, crēvī, crētum, ere, einsieben, daran- od. darübersieben, mit dem Sieb bestreuen, eo terram cribro, Cato.: liba farris semine, Varro fr.: super fricaturam marmor, Vitr.: piper album cum sale nigro incretum, Hor.

Latin > Chinese

incerno, is, crevi, cretum, ere. 3. ::