tigillum: Difference between revisions

From LSJ

κῆπος κεκλεισμένος, ἀδελφή μου νύμφη, κῆπος κεκλεισμένος, πηγὴ ἐσφραγισμένη (Song of Solomon 4:12) → A garden locked is my sister bride, a garden locked, a fountain sealed (LXX) | A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed (KJV)

Source
(6_16)
 
(CSV3 import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=tigillum tigilli N N :: [[small beam]]; [[small bar of wood]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>tĭgillum</b>: i, n.<br /> [[dim]]. [[tignum]].<br /><b>I</b> A [[small]] [[piece]] of [[wood]]: clamat suam rem perisse ... de suo tigillo [[fumus]] si [[qua]] [[exit]] [[foras]], i. e. if the [[least]] [[bit]] of [[wood]] is burned in his [[house]], Plaut. Aul. 2, 4, 21. —<br /><b>II</b> Esp., a [[little]] [[beam]], Liv. 1, 26, 13; Cat. 67, 39; Tib. 2, 1, 39; Phaedr. 1, 2, 14; Juv. 7, 46; App. M. 1, p. 109. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Sororium Tigillum; v. [[sororius]], II.
|lshtext=<b>tĭgillum</b>: i, n.<br /> [[dim]]. [[tignum]].<br /><b>I</b> A [[small]] [[piece]] of [[wood]]: clamat suam rem perisse ... de suo tigillo [[fumus]] si [[qua]] [[exit]] [[foras]], i. e. if the [[least]] [[bit]] of [[wood]] is burned in his [[house]], Plaut. Aul. 2, 4, 21. —<br /><b>II</b> Esp., a [[little]] [[beam]], Liv. 1, 26, 13; Cat. 67, 39; Tib. 2, 1, 39; Phaedr. 1, 2, 14; Juv. 7, 46; App. M. 1, p. 109. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Sororium Tigillum; v. [[sororius]], II.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>tĭgillum</b>,¹³ ī, n. (dim. de tignum), petite poutre, chevron : Liv. 1, 26, 13 ; Catul. 67, 39 ; Tib. 2, 1, 39 &#124;&#124; sororium [[tigillum]] P. Fest. 297 ; 307, lieudit à Rome consacré à Junon, où était installée la poutre sous laquelle, comme sous un joug, le jeune Horace avait dû [[passer]] pour expier son crime ; elle existait, paraît-il, encore au temps de Tite-Live, cf. Liv. 1, 26, 13 &#124;&#124; poutre du toit, toit : Pl. Aul. 301.
}}
{{Georges
|georg=tigillum, ī, n. (Demin. v. [[tignum]]), der kleine [[Balken]], Catull., Liv. u.a.: [[sub]] [[tigillum]] mitti, [[unter]] einem [[Querbalken]] [[durchkriechen]] [[müssen]], Aur. Vict.: [[fumus]] de tigillo exit, Latten [[des]] Daches, Plaut.
}}
{{LaZh
|lnztxt=tigillum, i. n. (''tignum''.) :: 木條。小梁。— sororium 地名。Sub — mittere 逼過小梁下以辱之。
}}
}}

Latest revision as of 23:50, 12 June 2024

Latin > English

tigillum tigilli N N :: small beam; small bar of wood

Latin > English (Lewis & Short)

tĭgillum: i, n.
dim. tignum.
I A small piece of wood: clamat suam rem perisse ... de suo tigillo fumus si qua exit foras, i. e. if the least bit of wood is burned in his house, Plaut. Aul. 2, 4, 21. —
II Esp., a little beam, Liv. 1, 26, 13; Cat. 67, 39; Tib. 2, 1, 39; Phaedr. 1, 2, 14; Juv. 7, 46; App. M. 1, p. 109. —
   B Sororium Tigillum; v. sororius, II.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tĭgillum,¹³ ī, n. (dim. de tignum), petite poutre, chevron : Liv. 1, 26, 13 ; Catul. 67, 39 ; Tib. 2, 1, 39 || sororium tigillum P. Fest. 297 ; 307, lieudit à Rome consacré à Junon, où était installée la poutre sous laquelle, comme sous un joug, le jeune Horace avait dû passer pour expier son crime ; elle existait, paraît-il, encore au temps de Tite-Live, cf. Liv. 1, 26, 13 || poutre du toit, toit : Pl. Aul. 301.

Latin > German (Georges)

tigillum, ī, n. (Demin. v. tignum), der kleine Balken, Catull., Liv. u.a.: sub tigillum mitti, unter einem Querbalken durchkriechen müssen, Aur. Vict.: fumus de tigillo exit, Latten des Daches, Plaut.

Latin > Chinese

tigillum, i. n. (tignum.) :: 木條。小梁。— sororium 地名。Sub — mittere 逼過小梁下以辱之。