transumo: Difference between revisions
From LSJ
αἰτῶ δ' ὑγίειαν πρῶτον, εἶτ' εὐπραξίαν, τρίτον δὲ χαίρειν, εἶτ' ὀφείλειν μηδενί → first health, good fortune next, and third rejoicing; last, to owe nought to any man
(6_16) |
(CSV3 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>transūmo</b>: or [[trans]]-sūmo, ĕre, v. a.,<br /><b>I</b> to [[take]] from one to [[another]]; to [[adopt]], [[assume]] ([[poet]]. and [[post]]-Aug.): hastam laevā, Stat. Th. 3, 292: mutatos [[cultus]], id. ib. 2, 242. | |lshtext=<b>transūmo</b>: or [[trans]]-sūmo, ĕre, v. a.,<br /><b>I</b> to [[take]] from one to [[another]]; to [[adopt]], [[assume]] ([[poet]]. and [[post]]-Aug.): hastam laevā, Stat. Th. 3, 292: mutatos [[cultus]], id. ib. 2, 242. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>trānsūmō</b> et <b>trānssūmō</b>, [[sumpsi]], [[sumptum]], ĕre, tr., prendre ou recevoir d’un autre : Stat. Th. 3, 292 ; 2, 242. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=trānsūmo, ere ([[trans]] u. [[sumo]]), [[herübernehmen]], I) eig., an [[sich]] [[nehmen]], hastam laevā, Stat. Theb. 3, 292. – II) übtr., [[annehmen]], mutatos [[cultus]], Stat. Theb. 2, 242. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=transumo, is, sumpsi ''vel'' sumsi, sumptum ''vel'' sumtum, sumere. 3. :: [[遞受]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:54, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
transūmo: or trans-sūmo, ĕre, v. a.,
I to take from one to another; to adopt, assume (poet. and post-Aug.): hastam laevā, Stat. Th. 3, 292: mutatos cultus, id. ib. 2, 242.
Latin > French (Gaffiot 2016)
trānsūmō et trānssūmō, sumpsi, sumptum, ĕre, tr., prendre ou recevoir d’un autre : Stat. Th. 3, 292 ; 2, 242.
Latin > German (Georges)
trānsūmo, ere (trans u. sumo), herübernehmen, I) eig., an sich nehmen, hastam laevā, Stat. Theb. 3, 292. – II) übtr., annehmen, mutatos cultus, Stat. Theb. 2, 242.
Latin > Chinese
transumo, is, sumpsi vel sumsi, sumptum vel sumtum, sumere. 3. :: 遞受