sumo

From LSJ

μηδέν' ὀλβίζειν, πρὶν ἂν τέρμα τοῦ βίου περάσῃ μηδὲν ἀλγεινὸν παθών → Count no man blessed 'til he's passed the endpoint of his life without grievous suffering. (Sophocles, King Oedipus 1529f.)

Source

Latin > English

sumo sumere, sumpsi, sumptus V :: take up; begin; suppose, assume; select; purchase; exact (punishment); obtain
sumo sumo sumere, sumsi, sumtus V :: accept; begin; suppose; select; purchase; obtain; (= sumpsi, sumptum)

Latin > English (Lewis & Short)

sūmo: sumpsi, sumptum, 3 (sync. form of the
I inf. perf. sumpse, Naev. ap. Gell. 2, 19, 6 (Com. Rel. v. 97 Rib.; suremit for sumpsit, surempsit for sumpserit, Paul. Diac. 299, 2; Fest. 298, 9), v. a. contr. for subimo, from sub-emo, to take, take up, lay hold of, assume (syn. capio).
I In gen.: auferere, non abibis, si ego fustem sumpsero, Plaut. Am. 1, 1, 202: laciniam, id. Merc. 1, 2, 16: si hoc digitulis duobus sumebas primoribus, id. Bacch. 4, 4, 24: si mutuas non potero, certum'st sumam foenore, id. As. 1, 3, 95: postremo a me argentum quanti est sumito, Ter. Ad. 5, 9, 20: locum ( = capere), Plaut. Aul. 4, 6, 9: legem in manus, Cic. Agr. 2, 6, 15: unum quodque vas in manus, id. Verr. 2, 4, 27, § 63: Epicurum et Metrodorum non fere praeter suos quisquam in manus sumit, id. Tusc. 2, 3, 8: orationes in manus, Quint. 10, 1, 22: litteras ad te a M. Lepido consule quasi commendaticias sumpsimus, have taken, provided ourselves with, Cic. Fam. 13, 26, 3: spatium ad vehicula comportanda, Liv. 2, 4: spatium ad colloquendum, id. 8, 18: ferrum ad aliquem interficiendum, id. 40, 11, 10: Tusculi ante quam Romae sumpta sunt arma, id. 3, 19, 8: pro conjuge ferrum, Ov. H. 15 (16), 371: arma, Quint. 5, 10, 71: sume venenum, id. 8, 5, 23; Nep. Them. 10, 3; id. Hann. 12, 5: partem Falerni, Hor. C. 1, 27, 9: cyathos, id. ib. 3, 8, 13: panem perfusam aquā frigidā, Suet. Aug. 77: potiunculam, id. Dom. 21: antidotum, id. Calig. 23: pomum de lance, Ov. P. 3, 5, 20: cibum, Nep. Att. 21; Petr. 111: soporem, Nep. Dion, 2, 5: sumptā virili togā, put on, Cic. Lael. 1, 1: virilem togam, Suet. Aug. 8; 94 med.; id. Tib. 7; id. Galb. 4; Val. Max. 5, 4, 4: calceos et vestimenta, Cic. Rep. 1, 12, 18: regium ornatum, Nep. Eum. 13, 3: latum clavum (opp. deponere bracas), Poët. ap. Suet. Caes. 80: diadema, Suet. Calig. 22: annulos ferreos (opp. deponere), id. Aug. 100: gausapa, Ov. A. A. 2, 300: alas pedibus virgamque manu tegumenque capillis, id. M. 1, 672: perventum est eo, quo sumpta navis est, Cic. Off. 3, 23, 89: pecuniam mutuam, id. Fl. 20, 46; Sall. C. 24, 2: aurum mutuum, Suet. Caes. 51.—Of time: diem ad deliberandum, Caes. B. G. 1, 7: tempus cibi quietisque, Liv. 32, 11.—
   B Trop.
   1    In gen.: calorem animo, Lucr. 3, 288: obsequium animo, i. e. animo obsequi, Plaut. Bacch. 4, 10, 8: Ariovistus tantos sibi spiritus, tantam arrogantiam sumpserat, ut, etc., assumed, Caes. B. G. 1, 33; cf.: sumpsi animum, I took courage, Ov. F. 1, 147: animos serpentis, id. M. 3, 545: vigorem, id. P. 3, 4, 31: cum spiritus plebs sumpsisset, Liv. 4, 54, 8: certamine animi adversus eum sumpto, id. 37, 10, 2: exempla, Cic. Lael. 11, 38: sumptis inimicitiis, susceptā causā, etc., taken upon one's self, assumed, id. Vatin. 11, 28: omne bellum sumi facile, ceterum aegerrime desinere, to be undertaken, entered upon, begun, Sall. J. 83, 1; so, bellum cum aliquo, Liv. 1, 42, 2; 36, 2, 3. —
   2    Esp.: supplicium sumere, to exact satisfaction, inflict punishment, rarely absol.: supplici sibi sumat, quod volt ipse, ob hanc injuriam, Plaut. Merc. 5, 4, 31: satis sumpsimus jam supplici, id. Pers. 5, 2, 72: graviore sententiā pronuntiatā more majorum supplicium sumpsit, Caes. B. G. 6, 44.—Usu. de aliquo: potuisse hunc de illā supplicium sumere, Cic. Inv. 2, 27, 82: tum homo nefarius de homine nobili virgis supplicium crudelissime sumeret, id. Verr. 2, 2, 37, § 91: supplicium de matre sumpsisse, Cic. Rosc. Am. 24, 66; Liv. 39, 29; cf. supplicium.—Rarely ex aliquo, Liv. 23, 3, 1.— Post-class. also ab aliquo, Val. Max. 4, 1, ext. 1; 5, 1, ext. 2.—Rarely poenam sumere ( = capere): pro maleficio poenam sumi oportere, Cic. Inv. 2, 36, 108: merentis poenas, Verg. A. 2, 586: poenam scelerato ex sanguine, id. ib. 12, 949; cf. id. ib. 6, 501.—
II In partic.
   A To take (by choice), to choose, select: philosophiae studium, Cic. Ac. 1, 2, 8: hoc sumo ( = suscipio), hoc mihi deposco, id. Verr. 1, 12, 36: nos Capuam sumpsimus, id. Fam. 16, 11, 3: sumat aliquem ex populo monitorem officii sui, Sall. J. 85, 10: enitimini, ne ego meliores liberos sumpsisse videar quam genuisse, i. e. to have adopted, id. ib. 10, 8: sumite materiam vestris, qui scribitis, aequam Viribus, Hor. A. P. 38: quis te mala sumere cogit? Aut quis deceptum ponere sumpta velit? Ov. Tr. 5, 1, 69 sq.: disceptatorem, Liv. 1, 50: quod tres patricios magistratus nobilitas sibi sumpsisset, id. 7, 1: Miltiadem sibi imperatorem, Nep. Milt. 1, 3.—Poet., with inf.: quem virum aut heroa lyrā vel acri Tibiā sumis celebrare, Clio? Hor. C. 1, 12, 2: quis sibi res gestas Augusti scribere sumit? id. Ep. 1, 3, 7.—
   B To take as one's own, to assume, claim, arrogate, appropriate to one's self (syn.: ascisco, assumo, arrogo): quamquam mihi non sumo tantum neque arrogo, ut, etc., Cic. Planc. 1, 3: sed mihi non sumo, ut meum consilium valere debuerit, id. Att. 8, 11 D, § 6: sumpsi hoc mihi pro tuā in me observantiā, ut, etc., id. Fam. 13, 50, 1: tantum tibi sumito pro Capitone apud Caesarem, quantum, etc., id. ib. 13, 29, 6: sibi imperatorias partes, Caes. B. C. 3, 51: nec sumit aut ponit secures Arbitrio popularis aurae, Hor. C. 3, 2, 19: vultus modo sumit acerbos, Ov. Tr. 5, 8, 17: mores antiquos, Liv. 3, 68: proelio sumpta Thessalia est, conquered, Flor. 4, 2, 43.—
   C To take, get, acquire, receive: distat sumasne pudenter an rapias, Hor. Ep. 1, 17, 44: laudemque a crimine sumit, Ov. M. 6, 474: sumpto rigore, id. ib. 10, 139: vel tua me Sestus vel te mea sumit Abydos, id. H. 17 (18), 127. —
   D To take for some purpose, i. e. to use, apply, employ, spend, consume (syn. insumo): in malā uxore atque inimico si quid sumas, sumptus est: In bono hospite atque amico quaestus est, quod sumitur, Plaut. Mil. 3, 1, 79 sq.: minus hercle in hisce rebus sumptum est sex minis, id. Trin. 2, 4, 9 and 12: frustra operam, opinor, sumo, Ter. Heaut. 4, 3, 15: frustra laborem, Caes. B. G. 3, 14: cui rei opus est, ei hilarem hunc sumamus diem, Ter. Ad. 5, 3, 68: videtis hos quasi sumptos dies ad labefactandam illius dignitatem, Cic. Rab. Post. 16, 44: sumpseris tibi familiaritatem nostram ad ornamentum, Plin. Ep. 6, 18, 2. —Poet.: curis sumptus, consumed, worn out, Poët. ap. Cic. Div. 1, 21, 42 (Trag. Fr. Inc. 8 Rib.).—
   E To undertake, begin, enter upon: bellum, Liv. 1, 42; Flor. 4, 12, 24: bellis ponendis sumendisque, Liv. 8, 4: haec maxime belli ratio sumendi fuerat, id. 38, 19: duellum cum aliquo, id. 36, 2: proelia, Suet. Caes. 60; Tac. H. 2, 45: in hos expeditionem, Flor. 4, 12, 6: non mandata expeditio, sed sumpta est, id. 4, 12, 48.—Poet.: prima fide vocisque ratae temptamina sumpsit Liriope, Ov. M. 3, 341.—
   F In an oration, disputation, etc.
   1    To take for certain or for granted, to assume, maintain, suppose, affirm: alterutrum fatearis enim sumasque necesse'st, Lucr. 1, 974: nec solum ea sumitis ad concludendum, quae ab omnibus concedantur, sed ea sumitis, quibus concessis, etc., Cic. Div. 2, 50, 104: aliquid pro certo, id. ib.—With inf.-clause: beatos esse deos sumpsisti, Cic. N. D. 1, 31, 89: pro non dubio legati sumebant, quae Antiochi fuerunt, Eumenem aequius esse quam me habere, Liv. 39, 28, 5.—
   2    To make, take a beginning, etc. (late Lat.): ab uno signo sumamus exordium, Macr. Somn. Scip. 18: ab illā quaestione principium sumere, Lact. 1, 2: quin fictio a capite sumat exordium, id. Opif. Dei, 12, 7.—
   3    To take, bring forward, cite, mention as a proof, an instance, etc. (cf. profero): homines notos sumere odiosum est, Cic. Rosc. Am. 16, 47: unum hoc sumo, id. ib. 34, 97: sumam annum tertium, id. Verr. 2, 3, 44, § 104: ex istis tuis sumam aliquem, id. Cael. 15, 36: quid quisquam potest ex omni memoriā sumere illustrius? id. Sest. 12, 27: ab oratore aut poëtā probato sumptum ponere exemplum, Auct. Her. 4, 1, 1.—
To take as a purchase, to buy, purchase: quanti ego genus omnino signorum non aestimo, tanti ista quattuor aut quinque sumpsisti, Cic. Fam. 7, 23, 2: decumas agri Leontini, id. Verr. 2, 3, 64, § 149: quae parvo sumi nequeunt, obsonia captas, Hor. S. 2, 7, 106.—
Aliquam, to use, enjoy, etc., in mal. part., Mart. 10, 81, 2: mille licet sumant, Ov. A. A. 3, 90; Auct. Priap. 5; cf. gaudia, Nemes. Ecl. 4, 59: aliquid, Petr. 100.—
To take, fascinate, charm: simul conspexerit juvenem, venustate ejus sumitur, App. M. 2, p. 116, 40.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sūmō,⁷ sūmpsī, sūmptum, ĕre (subs et emo), tr.,
1 prendre à soi, prendre, se saisir de : vas in manus Cic. Verr. 2, 4, 63, prendre un vase en mains, cf. Cic. Agr. 2, 15 ; ex agris frumentum Cæs. G. 1, 16, 6, tirer du blé des champs ; aliquid ab aliquo Cic. Nat. 3, 84, prendre qqch. des mains de qqn ; litteras ab aliquo ad aliquem Cic. Fam. 13, 26, 3, se faire donner une lettre par qqn pour qqn ; pecuniam mutuam Cic. Fl. 46, emprunter de l’argent, cf. Cic. Verr. 2, 1, 28 ; sumpta virili toga Cic. Læl. 1, après avoir pris la toge virile, cf. Cic. Rep. 1, 18 ; Verr. 2, 5, 94 ; Nep. Eum. 13, 3 ; cibum, venenum Nep. Att. 21, 6 ; Them. 10, 3, prendre de la nourriture, du poison, cf. Suet. Aug. 77, etc.; arma Liv. 3, 19, 8 ; Quint. 5, 10, 71, prendre les armes ; ferrum ad aliquem interficiendum Liv. 40, 11, 10, s’armer pour tuer qqn ; arma Cic. de Or. 2, 84, s’armer ; tanti ista signa sumpsisti, quanti Cic. Fam. 7, 23, 2, tu as acquis ces statues pour un prix auquel.., cf. Cic. Fam. 7, 23, 4 ; pervenire eo, quo sumpta navis est Cic. Off. 3, 89, parvenir à la destination pour laquelle on a frété (loué) le navire
2 [fig.] a) spatium ad cogitandum Cic. Fin. 4, 1, prendre du temps pour réfléchir, cf. Cic. Leg. 1, 6 ; b) ab omnibus civitatibus testimonia Cic. Verr. 2, 4, 138, prendre dans toutes les villes des témoignages || tirer un développement de qqch. ; ab aliqua re Cic. Inv. 1, 101 ; cf. Cic. Inv. 1, 28 ; Cæc. 74 ; [avec ex ] tirer un mot de : pro verbo proprio subicitur aliud sumptum ex re aliqua consequenti Cic. Or. 92, au mot propre on en substitue un autre... pris (emprunté) à une idée voisine [métonymie] ; c) frustra laborem Cæs. G. 3, 14, 1, prendre une peine inutile ; d) arrogantiam sibi Cæs. G. 1, 33, 5, prendre de l’arrogance ; animum Tac. Agr. 31, prendre courage, cf. Ov. F. 1, 147 ; Liv. 4, 54, 8 ; e) de aliquo supplicium Cæs. G. 6, 44, 2, tirer de qqn un châtiment, soumettre qqn à un supplice, cf. Cic. Inv. 2, 82 ; Verr. 2, 2, 91 ; Amer. 66 [ex aliquo Liv. 23, 3, 1 ] ; pœnam sumere Cic. Inv. 2, 108, punir ; pœnam ex scelerato sanguine Virg. En. 12, 949, punir, se venger en versant un sang criminel
3 rendre pour soi, choisir : a) Miltiadem sibi imperatorem Nep. Milt. 1, 3, se donner, prendre Miltiade pour chef, cf. Sall. J. 85, 10 ; Liv. 1, 50, 8 ; 7, 1, 5 ; Q. Naso judex sumitur Cic. Fl. 50, Q. Naso est pris comme juge ; meminero me non sumpsisse quem accusem Cic. Verr. 2, 2, 179, je me souviendrai que je n’ai pas choisi un homme pour l’accuser ; diem Cic. Fam. 7, 21, 7, prendre un jour [pour régler qqch.] ; philosophiæ studium Cic. Ac. 1, 8, se mettre de préférence à l’étude de la philosophie ; sumite materiam vestris æquam viribus Hor. P. 38, choisissez un sujet proportionné à vos forces ; ex hoc numero exempla Cic. Læl. 38, prendre des exemples dans ce nombre || [avec inf.] sumere, ou sibi sumere, choisir de : Hor. O. 1, 12, 2 ; Ep. 1, 3, 7 ; b) assumer : operam Cic. Verr. 2, 4, 69, assumer une tâche ; sumptis inimicitiis Cic. Vat. 28, ayant assumé la haine || bellum Sall. J. 83, 1, assumer, entreprendre une guerre, cf. Liv. 1, 42, 3 ; 36, 2, 3, etc.; c) choisir pour une argumentation, s’arrêter à, retenir [un fait, un nom] : homines notos Cic. Amer. 47, retenir, citer en exemple des hommes connus, cf. Cic. Cæl. 36 ; unum hoc sumo, quod mihi apertum tuum scelus dat Cic. Amer. 97, je ne retiens que ce qui me montre ton crime au grand jour, cf. Cic. Sest. 27 ; Inv. 1, 79 ; Part. 139 ; Verr. 2, 3, 104
4 s’arroger, s’attribuer, s’approprier : imperatorias sibi partes Cæs. C. 3, 51, 5, s’arroger le rôle du commandant en chef ; mihi non sumo tantum, ut Cic. Planc. 8, je n’ai pas une présomption telle que ; sumpsi hoc mihi, ut ad te... scriberem Cic. Fam. 13, 50, 1, j’ai pris sur moi de t’écrire... ; tantum tibi sumito pro Capitone apud Cæsarem quantum ipsum meminisse senties Cic. Fam. 13, 29, 6, prends sur toi d’agir en faveur de Capiton auprès de César dans la mesure où tu lui verras à lui-même le souvenir [de Capiton]
5 poser en principe, admettre, prendre comme prémisses : primum hoc sumitis Cic. Div. 2, 104, vous posez d’abord ces prémisses, cf. Cic. Fin. 4, 52 ; quæ omnia perite et scienter sumpta... Cic. Br. 197, or toutes ces idées habilement et savamment prises comme base de la plaidoirie || [avec prop. inf.] : beatos esse deos sumpsisti Cic. Nat. 1, 89, tu as posé comme prémisses que les dieux sont heureux ; si tibi hoc sumis, nisi qui patricius sit, neminem bono esse genere natum Cic. Mur. 15, si tu poses en principe qu’à moins d’être patricien, on n’est pas bien né. inf. pf. sync. sumpse Næv. Com. 97 || arch. suremit = sumpsit ; surempsit = sumpserit P. Fest. 299, 2 ; Fest. 298, 9.

Latin > German (Georges)

sūmo, sūmpsī, sūmptum, ere (v. sub u. emo), zu sich nehmen, an sich nehmen, nehmen, I) eig.: A) im allg.: fustem, Plaut.: legem in manus, Cic.: ferrum, ergreifen, Liv.: arma, Liv. u. Tac.: cibum, zu sich nehmen, Nep.: venenum, Nep.: potiunculam, Suet.: regium ornatum et nomen, Nep.: argentum ab alqo, nehmen, in Empfang nehmen, Ter.: pecuniam mutuam, borgen, aufnehmen, Cic.: so auch sumere pecuniam (ohne mutuam), eine Anleihe machen, Cic. – B) insbes.: a) an sich nehmen, litteras, Cic.: frumentum in cellam, Cic. – b) zum Gebrauche nehmen, α) anziehen, calceos et vestimenta, Cic. de rep. 1, 18: gausapa, Ov. art. am. 2, 300. – β) geschlechtl. genießen, mille licet sumant, Ov. art. am. 3, 90: alqam nudam, Mart. 10, 81, 2: cum (senex) voluerit aliquid sumere, opus anhelitu prodet, Petron. 100, 1. – c) käuflich entnehmen, kaufen, erstehen, verrem, Pompon. com. fr.: genus signorum, Cic.: illa, quae parvo sumi nequeunt, Hor. – u. mieten, quoad enim perventum est eo, quo sumpta navis est, Cic. de off. 3, 89. – d) erobern, proelio sumpta Thessalia est, Flor. 4, 2, 43. – e) verwenden, verbrauchen, ausgeben, anwenden, minus in hisce rebus sumptum est sex minis, Plaut.: in mala uxore atque inimico si quid sumas, sumptus est; in bono hospite atque amico quaestus est quod sumitur, Plaut.: operam, Ter.: laborem, Caes.: diem rei, Ter. – f) verzehren, aufreiben, curis sumptus, Trag. inc. fab. 8: sumi venustate alcis, Apul. met. 2, 5. – II) übtr.: A) im allg.: tempus cibi, sich Zeit dazu nehmen, Liv.: animum, Mut fassen, Ov.: aber animum ex eventu sumere, einen Entschluß fassen, sich entscheiden, Tac.: u. so interficiendi domini animum sumere, den Vorsatz fassen, Tac.: supplicium, eine Strafe vollziehen, strafen, Liv.; so auch de matre, Cic.: sumere poenas, mißhandeln, Verg. Aen. 6, 501: praerepta gaudia, genießen, Ov.: laudem a crimine, ernten, Ov.: ne petite auxilium, sed sumite, Ov. – B) insbes.: a) nehmen, wählen, aussuchen, α) übh).: Capuam, Cic.: sibi studium philosophiae, Cic.: laxamentum plebi, Liv.: sumite materiam vestris aequam viribus, Hor.: diem ad deliberandum, Caes.: periculum, auf sich nehmen, Sil.: sumere (sibi), als Aufgabe wählen, zum Vorwurf nehmen, m. folg. Infin., Hor. carm. 1, 12, 2; ep. 1, 3, 7. – β) eine Pers. in einer Eigenschaft nehmen, wählen, duces amnis peritos, sich mit F. versehen, Curt.: duos Caesares, Eutr.: m. dopp. Acc. (jmd. zu), alqm sibi imperatorem, Nep.: alqm sibi collegam, Eutr. – b) etwas vornehmen, in die Hand nehmen, auf sich nehmen, beginnen, proelium, sich in eine Schlacht einlassen, eine Schl. liefern, Sall. fr., Suet. u. Tac.: bellum, Krieg anfangen, zu den Waffen greifen, Sall. u.a. (vgl. Dietsch Sall. Iug. 20, 5. Duker Flor. 4, 12, 24): inimicitias, Cic.: tentamina vocis, machen, Ov. – c) in der Rede, α) nehmen, anführen, erwähnen, homines notos, Cic.: annum, Cic.: exemplum, Cornif. rhet. – β) annehmen, festsetzen, behaupten, alqd pro certo, Cic.: beatos esse deos sumpsisti, Cic. – Partiz. sūmptum, ī, n. = λημμα, ein Annahmesatz, der auch vom Gegner zugegeben worden ist, Mart. Cap. 4. § 404 sq. – d) annehmen = sich aneignen, arrogantiam sibi, Cic.: vultus acerbos, Ov.: patrum vestrosque antiquos mores vultis pro his novis sumere, Liv.: si vero etiam vitiosi aliquid est, id sumere et in eo vitiosum esse, non magnum est, Cic. – e) mit sibi, α) herausnehmen, anmaßen, sibi partes imperatorias, Cic.: mihi non tantum sumo, Cic.: sumpsi hoc mihi, Cic. – β) sich vornehmen, mit Infin., hi qui sibi lugere sumpserunt, Sen. ep. 99, 2. – / Synkop. Infin. Pers. sumpse, Naev. com. 97. – Archaist. Perf. suremit = sumpsit, surempsit = sumpserit, Paul. ex Fest. 299, 2; vgl. Fest. p. 298 (a), 9: Fut. sumebit, Fulgent. ed. Helm p. 138, 14.

Spanish > Greek

ἀπαρτίζω