λαγοθηρέω: Difference between revisions
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(8) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=lagothireo | |Transliteration C=lagothireo | ||
|Beta Code=lagoqhre/w | |Beta Code=lagoqhre/w | ||
|Definition= | |Definition=[[hunt hares]], Ar.''Lys.''789 (lyr.). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0003.png Seite 3]] Hafen jagen, fangen, Ar. Lvs. 789 ἐλαγοθήρα ist falsche Bildung. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''λᾰγοθηρέω''': [[θηρεύω]], κυνηγῶ λαγωούς, Ἀριστοφ. Λυσ. 789, ἐν τῷ παρατ. ἐλαγοθήρει· διάφ. γραφή: -[[θήρα]], πρβλ. [[ὀρνιθοθηρέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''λᾰγοθηρέω:''' [[охотиться на зайцев]] Arph. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:33, 25 August 2023
English (LSJ)
hunt hares, Ar.Lys.789 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 3] Hafen jagen, fangen, Ar. Lvs. 789 ἐλαγοθήρα ist falsche Bildung.
Greek (Liddell-Scott)
λᾰγοθηρέω: θηρεύω, κυνηγῶ λαγωούς, Ἀριστοφ. Λυσ. 789, ἐν τῷ παρατ. ἐλαγοθήρει· διάφ. γραφή: -θήρα, πρβλ. ὀρνιθοθηρέω.
Russian (Dvoretsky)
λᾰγοθηρέω: охотиться на зайцев Arph.