sucido: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
(D_8)
(3_12)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>sūcĭdō</b>, āre ([[sucidus]]), tr., rendre [[humide]], frais : Plin. Val. 2, 9.
|gf=<b>sūcĭdō</b>, āre ([[sucidus]]), tr., rendre [[humide]], frais : Plin. Val. 2, 9.
}}
{{Georges
|georg=sūcido, āre ([[sucidus]]), [[saftig]]-, [[frisch]] [[machen]], Plin. Val. 2, 9: lanam, Plin. Val. praef. fol. 164 (a).
}}
}}

Latest revision as of 09:37, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sūcĭdo: āre, 1, v. a. sucus,
I to make fresh or juicy: cyminum, Plin. Val. 2, 9.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sūcĭdō, āre (sucidus), tr., rendre humide, frais : Plin. Val. 2, 9.

Latin > German (Georges)

sūcido, āre (sucidus), saftig-, frisch machen, Plin. Val. 2, 9: lanam, Plin. Val. praef. fol. 164 (a).