perrumpo: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἄλλως δὲ πολυειδῶς συζευγνύουσι τοῖς πράγµασι τὰ µαθήµατα, ὡς καὶ τῶν πραγµάτων ὁµοιοῦσθαι τοῖς µαθήµασι δυναµένων καὶ τῶν µαθηµάτων τοῖς πράγµασι φύσιν ἐχόντων ἀπεικάζεσθαι καὶ ἀµφοτέρων πρὸς ἄλληλα ἀνθοµοιουµένων → they couple mathematical objects to things in several other ways as well, since things can be assimilated to mathematical objects, and mathematical objects can by nature be likened to things, both being in a relation of mutual resemblance

Source
(D_6)
(CSV2 import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=perrumpo perrumpere, perrupi, perruptus V :: [[break through]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>per-rumpo</b>: rūpi, ruptum, 3, v. n. and<br /><b>I</b> a., to [[break]] [[through]].<br /><b>I</b> Neutr., to [[break]] or [[rush]] [[through]], to [[force]] one's [[way]] [[through]]: per medios hostes perrumpunt, Caes. B. G. 6, 39: in [[vestibulum]] templi, Liv. 3, 18: in urbem, id. 10, 41: in [[triclinium]] [[usque]], Suet. Oth. 8.—Impers. [[pass]].: nec per [[castra]] eorum perrumpi ad Capuam posse, Liv. 26, 7. —<br /><b>II</b> Act.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., to [[break]] [[through]] [[any]] [[thing]]: ut rates perrumperet, Caes. B. C. 1, 26: perrumpitur [[concretus]] aër, Cic. Tusc. 1, 18, 42: bipenni Limina, Verg. A. 2, 479: laterum cratem, Ov. M. 12, 370: costam, Cels. 8, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., to [[force]] one's [[way]] [[through]] [[any]] [[thing]]: paludem, Caes. B. G. 7, 19: acie perruptā, Vell. 2, 112, 6; Tac. H. 2, 44: [[perruptus]] [[hostis]], id. A. 1, 51: Acheronta, Hor. C. 1, 3, 36.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., to [[break]] [[through]], [[break]] [[down]], [[overcome]]: leges, Cic. Off. 3, 8, 36: [[periculum]], id. Part. 32, 112: quaestiones, id. Verr. 2, 1, 5, § 13: perrumpi affectu [[aliquo]], Tac. A. 3, 15: [[magistratus]], qui te [[invito]] perrumpunt, [[overcome]] [[your]] [[modesty]], id. ib. 4, 40: fastidia, Hor. Ep. 1, 10, 25.
|lshtext=<b>per-rumpo</b>: rūpi, ruptum, 3, v. n. and<br /><b>I</b> a., to [[break]] [[through]].<br /><b>I</b> Neutr., to [[break]] or [[rush]] [[through]], to [[force]] one's [[way]] [[through]]: per medios hostes perrumpunt, Caes. B. G. 6, 39: in [[vestibulum]] templi, Liv. 3, 18: in urbem, id. 10, 41: in [[triclinium]] [[usque]], Suet. Oth. 8.—Impers. [[pass]].: nec per [[castra]] eorum perrumpi ad Capuam posse, Liv. 26, 7. —<br /><b>II</b> Act.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., to [[break]] [[through]] [[any]] [[thing]]: ut rates perrumperet, Caes. B. C. 1, 26: perrumpitur [[concretus]] aër, Cic. Tusc. 1, 18, 42: bipenni Limina, Verg. A. 2, 479: laterum cratem, Ov. M. 12, 370: costam, Cels. 8, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., to [[force]] one's [[way]] [[through]] [[any]] [[thing]]: paludem, Caes. B. G. 7, 19: acie perruptā, Vell. 2, 112, 6; Tac. H. 2, 44: [[perruptus]] [[hostis]], id. A. 1, 51: Acheronta, Hor. C. 1, 3, 36.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., to [[break]] [[through]], [[break]] [[down]], [[overcome]]: leges, Cic. Off. 3, 8, 36: [[periculum]], id. Part. 32, 112: quaestiones, id. Verr. 2, 1, 5, § 13: perrumpi affectu [[aliquo]], Tac. A. 3, 15: [[magistratus]], qui te [[invito]] perrumpunt, [[overcome]] [[your]] [[modesty]], id. ib. 4, 40: fastidia, Hor. Ep. 1, 10, 25.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>perrumpō</b>,¹⁰ rūpī, ruptum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> briser entièrement, fracasser : [[rates]] Cæs. C. 1, 26, fracasser les navires || leges Cic. Off. 3, 86, ruiner les lois<br /><b>2</b> [[passer]] de force à travers : paludem Cæs. G. 7, 19, 2, forcer le passage d’un marais ; nulla munitione perrupta Cæs. G. 7, 82, 2, sans qu’aucun point du retranchement eût été forcé ; [[perruptus]] [[hostis]] Tac. Ann. 1, 51, l’ennemi enfoncé || [fig.] [[periculum]] Cic. Part. 112 ; quæstiones Cic. Verr. 2, 1, 13, [[passer]] à travers un procès, à travers les enquêtes || abs<sup>t</sup>] percer, faire une trouée : Cæs. G. 6, 37, 10 ; 6, 40, 2 ; [pass. impers.] Liv. 26, 7, 1.
|gf=<b>perrumpō</b>,¹⁰ rūpī, ruptum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> briser entièrement, fracasser : [[rates]] Cæs. C. 1, 26, fracasser les navires &#124;&#124; leges Cic. Off. 3, 86, ruiner les lois<br /><b>2</b> [[passer]] de force à travers : paludem Cæs. G. 7, 19, 2, forcer le passage d’un marais ; nulla munitione perrupta Cæs. G. 7, 82, 2, sans qu’aucun point du retranchement eût été forcé ; [[perruptus]] [[hostis]] Tac. Ann. 1, 51, l’ennemi enfoncé &#124;&#124; [fig.] [[periculum]] Cic. Part. 112 ; quæstiones Cic. Verr. 2, 1, 13, [[passer]] à travers un procès, à travers les enquêtes &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] percer, faire une trouée : Cæs. G. 6, 37, 10 ; 6, 40, 2 ; [pass. impers.] Liv. 26, 7, 1.||leges Cic. Off. 3, 86, ruiner les lois<br /><b>2</b> [[passer]] de force à travers : paludem Cæs. G. 7, 19, 2, forcer le passage d’un marais ; nulla munitione perrupta Cæs. G. 7, 82, 2, sans qu’aucun point du retranchement eût été forcé ; [[perruptus]] [[hostis]] Tac. Ann. 1, 51, l’ennemi enfoncé||[fig.] [[periculum]] Cic. Part. 112 ; quæstiones Cic. Verr. 2, 1, 13, [[passer]] à travers un procès, à travers les enquêtes||abs<sup>t</sup>] percer, faire une trouée : Cæs. G. 6, 37, 10 ; 6, 40, 2 ; [pass. impers.] Liv. 26, 7, 1.
}}
{{Georges
|georg=per-[[rumpo]], rūpī, ruptum, ere, I) intr. hindurchbrechen, [[sich]] [[mit]] [[Gewalt]] [[einen]] [[Weg]] hindurchbahnen, [[eindringen]], per hostes, Caes.: per aciem, Liv.: in urbem, Liv.: [[nostras]] in arces, Sil.: übtr., [[qui]] te [[invito]] perrumpunt, zu dir [[dringen]], [[sich]] zu dir [[drängen]], Tac. ann. 4, 40 Nipp. (wo [[Halm]] in dems. Sinne te invitum perrumpunt). – II) tr. [[durchbrechen]], [[durchdringen]], [[zerteilen]], A) eig.: 1) im allg.: [[rates]], Caes.: gladiis et securibus galeas loricasque perrumpere (= perfodere), Tac.: costam, Cels.: limina bipenni, Verg. – 2) insbes., [[durch]] etw. [[mit]] [[Gewalt]] [[sich]] [[einen]] [[Weg]] [[bahnen]], in etw. [[eindringen]], paludem, Caes.: cuneos hostium, Liv.: [[castra]] perrupta, Tac. – B) übtr., [[durchbrechen]], [[überwältigen]], [[überwinden]], zunichte [[machen]], [[periculum]], Cic.: difficultates, Plin.: fastidia, Hor.: leges, Cic.: quaestiones, Cic.
}}
{{LaZh
|lnztxt=perrumpo, is, upi, uptum, umpere. 3. :: 破爛。撞進。— leges 犯法。— periculum 脫危險。Perrumpi affectu 甚動心。
}}
}}

Latest revision as of 21:40, 12 June 2024

Latin > English

perrumpo perrumpere, perrupi, perruptus V :: break through

Latin > English (Lewis & Short)

per-rumpo: rūpi, ruptum, 3, v. n. and
I a., to break through.
I Neutr., to break or rush through, to force one's way through: per medios hostes perrumpunt, Caes. B. G. 6, 39: in vestibulum templi, Liv. 3, 18: in urbem, id. 10, 41: in triclinium usque, Suet. Oth. 8.—Impers. pass.: nec per castra eorum perrumpi ad Capuam posse, Liv. 26, 7. —
II Act.
   1    In gen., to break through any thing: ut rates perrumperet, Caes. B. C. 1, 26: perrumpitur concretus aër, Cic. Tusc. 1, 18, 42: bipenni Limina, Verg. A. 2, 479: laterum cratem, Ov. M. 12, 370: costam, Cels. 8, 9.—
   2    In partic., to force one's way through any thing: paludem, Caes. B. G. 7, 19: acie perruptā, Vell. 2, 112, 6; Tac. H. 2, 44: perruptus hostis, id. A. 1, 51: Acheronta, Hor. C. 1, 3, 36.—
   B Trop., to break through, break down, overcome: leges, Cic. Off. 3, 8, 36: periculum, id. Part. 32, 112: quaestiones, id. Verr. 2, 1, 5, § 13: perrumpi affectu aliquo, Tac. A. 3, 15: magistratus, qui te invito perrumpunt, overcome your modesty, id. ib. 4, 40: fastidia, Hor. Ep. 1, 10, 25.

Latin > French (Gaffiot 2016)

perrumpō,¹⁰ rūpī, ruptum, ĕre, tr.,
1 briser entièrement, fracasser : rates Cæs. C. 1, 26, fracasser les navires || leges Cic. Off. 3, 86, ruiner les lois
2 passer de force à travers : paludem Cæs. G. 7, 19, 2, forcer le passage d’un marais ; nulla munitione perrupta Cæs. G. 7, 82, 2, sans qu’aucun point du retranchement eût été forcé ; perruptus hostis Tac. Ann. 1, 51, l’ennemi enfoncé || [fig.] periculum Cic. Part. 112 ; quæstiones Cic. Verr. 2, 1, 13, passer à travers un procès, à travers les enquêtes || abst] percer, faire une trouée : Cæs. G. 6, 37, 10 ; 6, 40, 2 ; [pass. impers.] Liv. 26, 7, 1.

Latin > German (Georges)

per-rumpo, rūpī, ruptum, ere, I) intr. hindurchbrechen, sich mit Gewalt einen Weg hindurchbahnen, eindringen, per hostes, Caes.: per aciem, Liv.: in urbem, Liv.: nostras in arces, Sil.: übtr., qui te invito perrumpunt, zu dir dringen, sich zu dir drängen, Tac. ann. 4, 40 Nipp. (wo Halm in dems. Sinne te invitum perrumpunt). – II) tr. durchbrechen, durchdringen, zerteilen, A) eig.: 1) im allg.: rates, Caes.: gladiis et securibus galeas loricasque perrumpere (= perfodere), Tac.: costam, Cels.: limina bipenni, Verg. – 2) insbes., durch etw. mit Gewalt sich einen Weg bahnen, in etw. eindringen, paludem, Caes.: cuneos hostium, Liv.: castra perrupta, Tac. – B) übtr., durchbrechen, überwältigen, überwinden, zunichte machen, periculum, Cic.: difficultates, Plin.: fastidia, Hor.: leges, Cic.: quaestiones, Cic.

Latin > Chinese

perrumpo, is, upi, uptum, umpere. 3. :: 破爛。撞進。— leges 犯法。— periculum 脫危險。Perrumpi affectu 甚動心。