salutatio: Difference between revisions
Ὡς χαρίεν ἔστ' ἄνθρωπος, ἂν ἄνθρωπος ᾖ → Res est homo peramoena, quum vere est homo → Wie voller Anmut ist ein Mensch, der wirklich Mensch
(D_8) |
(CSV3 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=salutatio salutationis N F :: greeting, salutation; formal morning call paid by client on patron/Emperor | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>sălūtātĭo</b>: ōnis, f. [[saluto]],<br /><b>I</b> a [[greeting]]. saluting, [[salutation]] ([[rare]] [[but]] [[good]] [[prose]]).<br /><b>I</b> In gen.: [[quis]] te aditu, [[quis]] ullo honore, [[quis]] [[denique]] communi salutatione dignum putet? Cic. Pis. 40, 96: salutationem facere, Liv. 1, 1 fin.: salutationem reddere, Tac. A. 4, 61: salutatione acceptā ac redditā, Macr. S. 1, 6: mutuā salutatione factā, Curt. 10, 8, 23.—Of performing devotions: uti praetereuntes possint respicere (aedificia deorum) et in conspectu salutationes facere, Vitr. 4, 5.—Rarely of a written [[greeting]] (in a [[lusus]] verbb. [[with]] [[salus]]), Cic. Brut. 3, 13; Vulg. 1 Cor. 16, 21; id. Col. 9, 18.—<br /><b>II</b> In partic., of [[ceremonial]] visits, a [[visit]], a [[waiting]] [[upon]]: [[mane]] salutamus domi et bonos viros multos, etc. ... Ubi [[salutatio]] defluxit, litteris me [[involvo]], Cic. Fam. 9, 20, 3; 7, 28, 2; Sen. Brev. Vit. 14, 6 al.—After the [[time]] of the emperors, of paying respects, paying [[court]] to the [[emperor]], Suet. Aug. 27; id. Claud. 37; id. Vit. 14; id. Vesp. 4 al.; in plur., id. Aug. 53; Gell. 4, 1, 1. | |lshtext=<b>sălūtātĭo</b>: ōnis, f. [[saluto]],<br /><b>I</b> a [[greeting]]. saluting, [[salutation]] ([[rare]] [[but]] [[good]] [[prose]]).<br /><b>I</b> In gen.: [[quis]] te aditu, [[quis]] ullo honore, [[quis]] [[denique]] communi salutatione dignum putet? Cic. Pis. 40, 96: salutationem facere, Liv. 1, 1 fin.: salutationem reddere, Tac. A. 4, 61: salutatione acceptā ac redditā, Macr. S. 1, 6: mutuā salutatione factā, Curt. 10, 8, 23.—Of performing devotions: uti praetereuntes possint respicere (aedificia deorum) et in conspectu salutationes facere, Vitr. 4, 5.—Rarely of a written [[greeting]] (in a [[lusus]] verbb. [[with]] [[salus]]), Cic. Brut. 3, 13; Vulg. 1 Cor. 16, 21; id. Col. 9, 18.—<br /><b>II</b> In partic., of [[ceremonial]] visits, a [[visit]], a [[waiting]] [[upon]]: [[mane]] salutamus domi et bonos viros multos, etc. ... Ubi [[salutatio]] defluxit, litteris me [[involvo]], Cic. Fam. 9, 20, 3; 7, 28, 2; Sen. Brev. Vit. 14, 6 al.—After the [[time]] of the emperors, of paying respects, paying [[court]] to the [[emperor]], Suet. Aug. 27; id. Claud. 37; id. Vit. 14; id. Vesp. 4 al.; in plur., id. Aug. 53; Gell. 4, 1, 1. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>sălūtātĭō</b>,¹¹ ōnis, f. ([[saluto]]),<br /><b>1</b> salutation, salut : Cic. Br. 13 ; Pis. 96 ; Tac. Ann. 4, 61<br /><b>2</b> [en part.] salutation qu’on fait à qqn chez lui, hommages, visite : Cic. Fam. 7, 28, 2 ; 9, 20, 3 || hommages présentés aux empereurs : Suet. Aug. 27 ; Claud. 37 ; Vitell. 14, etc. | |gf=<b>sălūtātĭō</b>,¹¹ ōnis, f. ([[saluto]]),<br /><b>1</b> salutation, salut : Cic. Br. 13 ; Pis. 96 ; Tac. Ann. 4, 61<br /><b>2</b> [en part.] salutation qu’on fait à qqn chez lui, hommages, visite : Cic. Fam. 7, 28, 2 ; 9, 20, 3 || hommages présentés aux empereurs : Suet. Aug. 27 ; Claud. 37 ; Vitell. 14, etc. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=salūtātio, ōnis, f. ([[saluto]]), I) das Grüßen, die [[Begrüßung]], Cic. u.a.: armis demissis salutationem [[more]] militari facere, [[militärisch]] [[grüßen]], Auct. b. Afr.: u. so [[inter]] [[exercitus]] salutationem factam, Liv.: salutationem reddere, [[wieder]] [[grüßen]], Tac. (u. so salutatione acceptā ac redditā, [[nach]] gegenseitiger [[Begrüßung]], Macr.). – II) insbes., die [[Begrüßung]] jmds. in seinem Hause, [[bei]] Staatsbesuch, die [[Aufwartung]], salutationes matutinae, Sen.: dare se salutationi amicorum, Cic.: [[ubi]] [[salutatio]] defluxit, Cic.: beim [[Kaiser]], opperientes salutationem Caesaris, Gell.: [[nec]] tuas salutationes [[fuga]] et [[vastitas]] sequitur, Plin. pan.: so [[auch]] im [[Tempel]] der Götter, salutationem facere, seine [[Andacht]] [[verrichten]], Vitr.: deae perfectis salutationibus matutinis, Apul. – III) die [[Rettung]], Itala (Sangerm. 15) Iudith 8, 16. Vgl. [[saluto]] no. III. | |||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[ἀσπαστικός]] | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=salutatio, onis. f. :: 問候。謁見。Dare se salutationi amicorum 往見各友爲事。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:51, 12 June 2024
Latin > English
salutatio salutationis N F :: greeting, salutation; formal morning call paid by client on patron/Emperor
Latin > English (Lewis & Short)
sălūtātĭo: ōnis, f. saluto,
I a greeting. saluting, salutation (rare but good prose).
I In gen.: quis te aditu, quis ullo honore, quis denique communi salutatione dignum putet? Cic. Pis. 40, 96: salutationem facere, Liv. 1, 1 fin.: salutationem reddere, Tac. A. 4, 61: salutatione acceptā ac redditā, Macr. S. 1, 6: mutuā salutatione factā, Curt. 10, 8, 23.—Of performing devotions: uti praetereuntes possint respicere (aedificia deorum) et in conspectu salutationes facere, Vitr. 4, 5.—Rarely of a written greeting (in a lusus verbb. with salus), Cic. Brut. 3, 13; Vulg. 1 Cor. 16, 21; id. Col. 9, 18.—
II In partic., of ceremonial visits, a visit, a waiting upon: mane salutamus domi et bonos viros multos, etc. ... Ubi salutatio defluxit, litteris me involvo, Cic. Fam. 9, 20, 3; 7, 28, 2; Sen. Brev. Vit. 14, 6 al.—After the time of the emperors, of paying respects, paying court to the emperor, Suet. Aug. 27; id. Claud. 37; id. Vit. 14; id. Vesp. 4 al.; in plur., id. Aug. 53; Gell. 4, 1, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sălūtātĭō,¹¹ ōnis, f. (saluto),
1 salutation, salut : Cic. Br. 13 ; Pis. 96 ; Tac. Ann. 4, 61
2 [en part.] salutation qu’on fait à qqn chez lui, hommages, visite : Cic. Fam. 7, 28, 2 ; 9, 20, 3 || hommages présentés aux empereurs : Suet. Aug. 27 ; Claud. 37 ; Vitell. 14, etc.
Latin > German (Georges)
salūtātio, ōnis, f. (saluto), I) das Grüßen, die Begrüßung, Cic. u.a.: armis demissis salutationem more militari facere, militärisch grüßen, Auct. b. Afr.: u. so inter exercitus salutationem factam, Liv.: salutationem reddere, wieder grüßen, Tac. (u. so salutatione acceptā ac redditā, nach gegenseitiger Begrüßung, Macr.). – II) insbes., die Begrüßung jmds. in seinem Hause, bei Staatsbesuch, die Aufwartung, salutationes matutinae, Sen.: dare se salutationi amicorum, Cic.: ubi salutatio defluxit, Cic.: beim Kaiser, opperientes salutationem Caesaris, Gell.: nec tuas salutationes fuga et vastitas sequitur, Plin. pan.: so auch im Tempel der Götter, salutationem facere, seine Andacht verrichten, Vitr.: deae perfectis salutationibus matutinis, Apul. – III) die Rettung, Itala (Sangerm. 15) Iudith 8, 16. Vgl. saluto no. III.