mane
Νέος ὢν ἀκούειν τῶν γεραιτέρων θέλε → Audi libenter, ipse adhuc iuvenis, senes → Als junger Mann hör' gerne auf die Älteren
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. χαίτη, ἡ (Xen. also Ar.), V. αὐχένων φόβη, ἡ (Euripides, Alcibiades 429), or φόβη, ἡ alone.
his mane close-cropped in dishonour: V. κουραῖς ἀτίμως διατετιλμένης φόβης (Sophocles, Fragment).
Latin > English
mane ADV :: in the morning; early in the morning
mane mane undeclined N N :: morning, morn; [multo mane => very early in the morning]
Latin > English (Lewis & Short)
māne: indecl. (archaic abl. mani, like luci, vesperi:
I a mani ad vesperum, Plaut. Most. 3, 2, 80; id. Poen. 3, 3, 37), n. old Lat. manus, good; whence immanis; cf. Manes.
I The morning, morn. As subst., mostly poet. and in post-Aug. prose: noctes vigilabat ad ipsum Mane, Hor. S. 1, 3, 18: a primo mane opus aggredi, at the earliest dawn, Col. 11, 1, 14: mane novum, Verg. G. 3, 325: (litteras) multo mane mihi dedit, very early in the morning, Cic. Att. 5, 4, 1: mane totum dormies, Mart. 1, 49, 36: mane erat, Ov. F. 1, 547: a mane usque ad vesperam, Suet. Calig. 18: a mane diei, Auct. B. Afr. 42.—
II As adv., in the morning, early in the morning (freq. and class.): postridie ejus diei, mane, Caes. B. G. 4, 13; 5, 10, 1: hodie mane, this morning, Cic. Att. 13, 9, 1: cras mane, tomorrow morning, Ter. Phorm. 3, 2, 46: hodierno die, mane, Cic. Cat. 3, 9, 21.—Connected with other adverbs: nimis paene mane est, Plaut. Pers. 1, 3, 33: bene mane, very early in the morning, Cic. Att. 4, 9, 2; 14, 18, 1; 10, 16, 1: primo mane, Just. 1, 10; Col. 12, 1, 3: tam mane, Ter. Heaut. 1, 1, 15: plane mane, quite early in the morning, Plin. Ep. 1, 5, 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) mānĕ,⁹
1 subst. n. indécl., le matin : a mani ad vesperum Pl. Amph. 253 ; Most. 763, du matin jusqu’au soir ; multo mane Cic. Att. 5, 4, 1, de grand matin ; a primo mane Col. Rust. 11, 1, 14, dès le début du matin ; mane novum Virg. G. 3, 325, le frais matin ; ad ipsum mane Hor. S. 1, 3, 18, jusqu’au matin même, cf. Mart. 1, 49, 36 ; mane erat Ov. F. 1, 547, c’était le matin
2 adv., au matin, le matin : Cæs. G. 4, 13, 4 ; 5, 10, 1 ; hodie mane Cic. Att. 13, 9, 1, ce matin, cf. Cic. Cat. 3, 21 ; cras mane Cic. Att. 14, 11, 2, demain matin ; tam mane Cic. Rep. 1, 14, de si bonne heure ; bene mane Cic. Att. 10, 16, 1, de tout à fait bon matin. forme en i dans Pl. [cf. luci ], v. Char. 203, 29.
(2) mănē, impér. de maneo et mănĕdum [arch. v. dum ], attends, reste : Pl., Ter.
Latin > German (Georges)
māne, subst. indecl. neutr. (zu altlat. mānus, gut), der Morgen, die Frühzeit, die Frühe, novum, Verg.: proprium nobis mane fiat, Sen.: ad ipsum mane, Hor.: multo mane, sehr früh, Cic.: a mane, Varro: a mane usque ad vesperam, Suet.: a mane diei, Auct. b. Afr.: mane totum dormire, Mart.: primo mane, Colum.: aber primā mane, Gregor. Tur. hist. Franc. 10, 23.: sub obscuro mane (Ggstz. crepusculo), Colum.: de mane in mane, Augustin. conf. 11, 23: mane erat, Ov. – adv. früh, morgens, mane et vesperi, Varro: bene mane, am Morgen (od. früh) bei guter Zeit, Cic.: dass. mane sane, Plaut.: magis mane, maxime mane, Varro LL.: so auch plane mane, ganz früh, Plin. ep.: hodie mane, Cic.: cras mane, Cic. – / Archaist. Nbf. mānī, in der Verbindung usque a mani ad vesperum, Plaut. Amph. 253; most. 787: a mani ad noctem, Plaut. most. 534. Lucil. 1228; vgl. über die Nbf. mani auch Sisenn. bei Charis. 203, 29. Pompeii comm. 136, 25 K. Serv. comm. in Donat. (IV) 428, 30. – Kompar. manius u. Superl. manissime werden als ungebr. bezeichnet, s. Varro LL. 8, 76. Serv. comm. in Donat. (IV) 439, 18. Cledon. (V) 65, 21 u. 68, 18. Pompeii comm. (V) 255, 30 sqq.
Latin > Chinese
mane. n. indecl. et mane. adv. (manus.) :: 早上。夙。朝。晨。旦。Clarum mane 晴早。Postero mane 明早。次 朝。Summo mane 淸早。Totum dormire 全朝寐耳。A — usque ad vesperam 從朝至夕。Bene mane 淸早。