stipendior: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
(D_8)
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>stīpendĭor</b>, ātus sum, ārī ([[stipendium]]), intr., toucher une solde : Tert. Marc. 3, 13 &#124;&#124; alicui Plin. 6, 68, être à la solde de qqn.
|gf=<b>stīpendĭor</b>, ātus sum, ārī ([[stipendium]]), intr., toucher une solde : Tert. Marc. 3, 13 &#124;&#124; alicui Plin. 6, 68, être à la solde de qqn.
}}
{{Georges
|georg=stīpendior, ātus [[sum]], āri ([[stipendium]]), besoldet [[werden]], [[folglich]] Dienste [[tun]], regi [[peditum]] DC [[milia]], equitum XXX [[milia]] per omnes [[dies]] stipendiantur, Plin. 6, 68: infantes Pontici butyro stipendiati, um B. dienend, d.i. zum [[Sold]] od. [[Unterhalt]] erhaltend, Tert. adv. Marc. 3, 13.
}}
{{LaZh
|lnztxt=stipendior, aris, ari. d. (''stipendium''.) :: [[受錢糧]]。[[當兵]]
}}
}}

Latest revision as of 23:18, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

stīpendĭor: ātus, 1,
I v. dep. n. [id.], to receive pay, to serve for pay (very rare): regi eorum peditum sexcenta M. stipendiantur, Plin. 6, 19, 22, § 68.—Transf.: (infantes Pontici) butyro stipendiati, serving for butter, getting butter for pay, i. e. for their maintenance, Tert. adv. Marc. 3, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

stīpendĭor, ātus sum, ārī (stipendium), intr., toucher une solde : Tert. Marc. 3, 13 || alicui Plin. 6, 68, être à la solde de qqn.

Latin > German (Georges)

stīpendior, ātus sum, āri (stipendium), besoldet werden, folglich Dienste tun, regi peditum DC milia, equitum XXX milia per omnes dies stipendiantur, Plin. 6, 68: infantes Pontici butyro stipendiati, um B. dienend, d.i. zum Sold od. Unterhalt erhaltend, Tert. adv. Marc. 3, 13.

Latin > Chinese

stipendior, aris, ari. d. (stipendium.) :: 受錢糧當兵