refluo: Difference between revisions
ἀνδρῶν γὰρ σωφρόνων μέν ἐστιν, εἰ μὴ ἀδικοῖντο, ἡσυχάζειν → for it is the part of prudent men to remain quiet if they should not be wronged
(Gf-D_7) |
(CSV3 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=refluo refluere, -, - V :: [[flow back]], [[recede]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rĕ-flŭo</b>: ĕre, v. n.,<br /><b>I</b> to [[flow]] or [[run]] [[back]]; to [[flow]] [[off]], [[overflow]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): Maeandros ambiguo lapsu refluitque fluitque, Ov. M. 8, 163: refluit [[amnis]], Verg. A. 8, 240; cf. [[unda]], id. ib. 8, 87; id. G. 4, 262: [[Nilus]] campis, id. A. 9, 32. — Of the [[tide]], Plin. 2, 97, 99, § 213. | |lshtext=<b>rĕ-flŭo</b>: ĕre, v. n.,<br /><b>I</b> to [[flow]] or [[run]] [[back]]; to [[flow]] [[off]], [[overflow]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): Maeandros ambiguo lapsu refluitque fluitque, Ov. M. 8, 163: refluit [[amnis]], Verg. A. 8, 240; cf. [[unda]], id. ib. 8, 87; id. G. 4, 262: [[Nilus]] campis, id. A. 9, 32. — Of the [[tide]], Plin. 2, 97, 99, § 213. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>rĕflŭō</b>,¹⁴ ĕre, intr., couler en sens contraire, refluer, se retirer : Virg. En. 8, 240 ; 9, 32 || [en parl. de la marée] : Plin. 2, 213.||[en parl. de la marée] : Plin. 2, 213. | |gf=<b>rĕflŭō</b>,¹⁴ ĕre, intr., couler en sens contraire, refluer, se retirer : Virg. En. 8, 240 ; 9, 32 || [en parl. de la marée] : Plin. 2, 213.||[en parl. de la marée] : Plin. 2, 213. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=re-[[fluo]], flūxī, flūxum, ere, [[zurück]]-, ab-, [[überfließen]] (Ggstz. [[affluo]]), [[pelagus]] [[affluens]] ac refluens, [[Mela]]: Maeandros [[ambiguo]] lapsu refluitque fluitque, Ov.: [[Nilus]] refluit campis, Verg.: refluunt obstructi stragibus amnes, Lucan.: refluens [[Padus]], austretend, Val. Flacc. – [[Passiv]] medial, [[pridie]] reflui (v. der [[Flut]]), Plin. 2, 213. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=refluo, is, ere. n. 3. :: [[往後流]]。[[退流]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:33, 12 June 2024
Latin > English
refluo refluere, -, - V :: flow back, recede
Latin > English (Lewis & Short)
rĕ-flŭo: ĕre, v. n.,
I to flow or run back; to flow off, overflow (poet. and in post-Aug. prose): Maeandros ambiguo lapsu refluitque fluitque, Ov. M. 8, 163: refluit amnis, Verg. A. 8, 240; cf. unda, id. ib. 8, 87; id. G. 4, 262: Nilus campis, id. A. 9, 32. — Of the tide, Plin. 2, 97, 99, § 213.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕflŭō,¹⁴ ĕre, intr., couler en sens contraire, refluer, se retirer : Virg. En. 8, 240 ; 9, 32 || [en parl. de la marée] : Plin. 2, 213.
Latin > German (Georges)
re-fluo, flūxī, flūxum, ere, zurück-, ab-, überfließen (Ggstz. affluo), pelagus affluens ac refluens, Mela: Maeandros ambiguo lapsu refluitque fluitque, Ov.: Nilus refluit campis, Verg.: refluunt obstructi stragibus amnes, Lucan.: refluens Padus, austretend, Val. Flacc. – Passiv medial, pridie reflui (v. der Flut), Plin. 2, 213.