echt: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ πρὸς τὸ κέρδος πανταχοῦ πειρῶ βλέπειν → Noli perpetuo vertere oculos ad lucrumGewinnsucht habe nirgendwo allein im Blick

Menander, Monostichoi, 364
(de4_2)
 
(nlel)
 
Line 1: Line 1:
{{GermanLatin
{{GermanLatin
|dela=echt, I) [[unverfälscht]]: [[sincerus]] ([[nicht]] verfälscht, [[nicht]] erkünstelt, Ggstz. [[fucatus]]). – [[probus]] ([[was]] so ist, [[wie]] es [[sein]] soll). – [[merus]] ([[lauter]], [[rein]], [[wirklich]], z.B. [[principes]], [[libertas]]). – [[putus]] ([[gediegen]], [[von]] [[Gold]] u. [[Silber]]). – [[verus]] ([[wahr]], [[wirklich]], Ggstz. [[falsus]], [[simulatus]]); verb. [[verus]] et [[sincerus]]; [[verus]] et [[merus]]. – [[germanus]] (leibhaftig, [[echt]] der [[Abstammung]] u. [[Geltung]] [[nach]]). – genuīnus ([[angeboren]], z.B. [[virtus]]). – [[für]] [[ein]] echtes [[Stück]] [[des]] [[Plautus]] [[allgemein]] [[gelten]], consensu omnium Plauti [[esse]] censeri: eine [[Komödie]] [[des]] [[Plautus]], die [[einige]] [[nicht]] [[für]] e. [[halten]], [[comoedia]], [[quam]] [[quidam]] Plauti [[esse]] [[non]] putant. – II) [[rechtmäßig]]: [[certus]] ([[dessen]] [[Abkunft]] [[gewiß]], [[nicht]] [[dunkel]] ist, Ggstz. [[spurius]]). – [[legitimus]]. iustā uxore od. matre [[familias]] [[natus]] od. [[ortus]] (in gesetzmäßiger-, rechtmäßiger [[Ehe]] erzeugt, Ggstz. [[nothus]], paelice [[ortus]]).
|dela=echt, I) [[unverfälscht]]: [[sincerus]] ([[nicht]] verfälscht, [[nicht]] erkünstelt, Ggstz. [[fucatus]]). – [[probus]] ([[was]] so ist, [[wie]] es [[sein]] soll). – [[merus]] ([[lauter]], [[rein]], [[wirklich]], z.B. [[principes]], [[libertas]]). – [[putus]] ([[gediegen]], [[von]] [[Gold]] u. [[Silber]]). – [[verus]] ([[wahr]], [[wirklich]], Ggstz. [[falsus]], [[simulatus]]); verb. [[verus]] et [[sincerus]]; [[verus]] et [[merus]]. – [[germanus]] (leibhaftig, [[echt]] der [[Abstammung]] u. [[Geltung]] [[nach]]). – genuīnus ([[angeboren]], z.B. [[virtus]]). – [[für]] [[ein]] echtes [[Stück]] [[des]] [[Plautus]] [[allgemein]] [[gelten]], consensu omnium Plauti [[esse]] censeri: eine [[Komödie]] [[des]] [[Plautus]], die [[einige]] [[nicht]] [[für]] e. [[halten]], [[comoedia]], [[quam]] [[quidam]] Plauti [[esse]] [[non]] putant. – II) [[rechtmäßig]]: [[certus]] ([[dessen]] [[Abkunft]] [[gewiß]], [[nicht]] [[dunkel]] ist, Ggstz. [[spurius]]). – [[legitimus]]. iustā uxore od. matre [[familias]] [[natus]] od. [[ortus]] (in gesetzmäßiger-, rechtmäßiger [[Ehe]] erzeugt, Ggstz. [[nothus]], paelice [[ortus]]).
}}
{{nlel
|nleltext=[[ἀληθής]], [[ἀληθινός]], [[γενναῖος]], [[γόνιμος]], [[πιστός]], [[σφόδρα]]
}}
}}

Latest revision as of 16:55, 9 January 2019

German > Latin

echt, I) unverfälscht: sincerus (nicht verfälscht, nicht erkünstelt, Ggstz. fucatus). – probus (was so ist, wie es sein soll). – merus (lauter, rein, wirklich, z.B. principes, libertas). – putus (gediegen, von Gold u. Silber). – verus (wahr, wirklich, Ggstz. falsus, simulatus); verb. verus et sincerus; verus et merus. – germanus (leibhaftig, echt der Abstammung u. Geltung nach). – genuīnus (angeboren, z.B. virtus). – für ein echtes Stück des Plautus allgemein gelten, consensu omnium Plauti esse censeri: eine Komödie des Plautus, die einige nicht für e. halten, comoedia, quam quidam Plauti esse non putant. – II) rechtmäßig: certus (dessen Abkunft gewiß, nicht dunkel ist, Ggstz. spurius). – legitimus. iustā uxore od. matre familias natus od. ortus (in gesetzmäßiger-, rechtmäßiger Ehe erzeugt, Ggstz. nothus, paelice ortus).

Dutch > Greek

ἀληθής, ἀληθινός, γενναῖος, γόνιμος, πιστός, σφόδρα