facete: Difference between revisions
τἄλλαι ... γυναῖκες ... ἀπήλαἁν τὼς ἄνδρας ἀπὸ τῶν ὑσσάκων → the other women diverted the men from their vaginas
(3_5) |
(CSV import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=facētē, Adv. ([[facetus]]), I) [[zierlich]], [[satin]] ut [[facete]] [[aeque]] [[atque]] ex [[pictura]] astitit? Plaut. [[Stich]]. 271. – II) übtr.: a) [[fein]], [[voll]] [[Anmut]], [[nett]], verb. [[facete]] et [[callide]], Plaut.: [[facete]], [[lepide]], [[laute]], [[nil]] [[supra]], Tr.: [[facete]] [[dictum]], [[ein]] [[schön]] gesprochenes, Plaut.: Compar., [[duo]] volumina composita facetius et eruditius, Col. 1, 1, 14. – b) [[launig]], [[witzig]], [[drollig]], verb. [[ridicule]] ac [[facete]], Cic.: [[fac]]. et [[commode]] facere, [[einen]] guten [[Witz]] [[machen]], Cic.: [[fac]]. ludere in alqd, Plin.: si ([[contumelia]]) facetius iactatur, [[urbanitas]] dicitur, Cic.: eruditissime [[simul]] et facetissime dixit, Plin. ep.: [[fac]]. et [[defricate]], Naev. com. fr. | |georg=facētē, Adv. ([[facetus]]), I) [[zierlich]], [[satin]] ut [[facete]] [[aeque]] [[atque]] ex [[pictura]] astitit? Plaut. [[Stich]]. 271. – II) übtr.: a) [[fein]], [[voll]] [[Anmut]], [[nett]], verb. [[facete]] et [[callide]], Plaut.: [[facete]], [[lepide]], [[laute]], [[nil]] [[supra]], Tr.: [[facete]] [[dictum]], [[ein]] [[schön]] gesprochenes, Plaut.: Compar., [[duo]] volumina composita facetius et eruditius, Col. 1, 1, 14. – b) [[launig]], [[witzig]], [[drollig]], verb. [[ridicule]] ac [[facete]], Cic.: [[fac]]. et [[commode]] facere, [[einen]] guten [[Witz]] [[machen]], Cic.: [[fac]]. ludere in alqd, Plin.: si ([[contumelia]]) facetius iactatur, [[urbanitas]] dicitur, Cic.: eruditissime [[simul]] et facetissime dixit, Plin. ep.: [[fac]]. et [[defricate]], Naev. com. fr. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=facete. ''adv''. ''c''. ''s''. :: [[趣然]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:00, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
făcētē: adv., v. facetus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
făcētē¹³ (facetus),
1 d’une façon élégante, avec grâce : Pl. St. 271 || finement, joliment : Pl. Capt. 176 ; Pers. 455 ; -tius Cic. Amer. 128
2 d’une manière plaisante, spirituelle : aliquid facete dicere Cic. Verr. 2, 4, 95, dire qqch. avec esprit, faire un trait d’esprit, cf. de Or. 1, 75 ; 243 ; 2, 286, etc. ; -tissime Cic. de Or. 2, 223.
Latin > German (Georges)
facētē, Adv. (facetus), I) zierlich, satin ut facete aeque atque ex pictura astitit? Plaut. Stich. 271. – II) übtr.: a) fein, voll Anmut, nett, verb. facete et callide, Plaut.: facete, lepide, laute, nil supra, Tr.: facete dictum, ein schön gesprochenes, Plaut.: Compar., duo volumina composita facetius et eruditius, Col. 1, 1, 14. – b) launig, witzig, drollig, verb. ridicule ac facete, Cic.: fac. et commode facere, einen guten Witz machen, Cic.: fac. ludere in alqd, Plin.: si (contumelia) facetius iactatur, urbanitas dicitur, Cic.: eruditissime simul et facetissime dixit, Plin. ep.: fac. et defricate, Naev. com. fr.
Latin > Chinese
facete. adv. c. s. :: 趣然