extento: Difference between revisions

From LSJ

Σοφὸς γὰρ οὐδείς, ὃς τὰ πάντα προσκοπεῖ → Omnia vel sapiens nemo est, qui prospexerit → Denn keinen Weisen gibt's, der alles sieht vorher

Menander, Monostichoi, 486
(3_5)
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>extento</b>: āre, v. freq. a. id.,<br /><b>I</b> to [[stretch]] [[out]], [[extend]] ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: nervos, Lucr. 3, 490: humeros angustos, Amm. 22, 14.—<br /><b>II</b> Trop.: [[vires]] [[alieno]] ostio, i. e. to [[exert]], [[try]], Plaut. Bacch. 4, 2, 3: [[quid]] tu venisti huc te extentatum? id. Most. 3, 1, 66, v. Ritschl ad h. l.
|lshtext=<b>extento</b>: āre, v. freq. a. id.,<br /><b>I</b> to [[stretch]] [[out]], [[extend]] (ante- and post-class.).<br /><b>I</b> Lit.: nervos, Lucr. 3, 490: humeros angustos, Amm. 22, 14.—<br /><b>II</b> Trop.: [[vires]] [[alieno]] ostio, i. e. to [[exert]], [[try]], Plaut. Bacch. 4, 2, 3: [[quid]] tu venisti huc te extentatum? id. Most. 3, 1, 66, v. Ritschl ad h. l.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>extentō</b>,¹⁵ āre (ex, [[tento]]), tr., essayer, éprouver : Pl. Bacch. 585.<br />(2) <b>extentō</b>,¹⁶ āre (fréq. de [[extendo]] ), tr., étendre : Lucr. 3, 490.
|gf=(1) <b>extentō</b>,¹⁵ āre (ex, [[tento]]), tr., essayer, éprouver : Pl. Bacch. 585.<br />(2) <b>extentō</b>,¹⁶ āre (fréq. de [[extendo]]), tr., étendre : Lucr. 3, 490.
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) [[extento]]<sup>1</sup>, (āvī), ātum, āre (Intens. v. extoendo), [[ausdehnen]], [[ausstrecken]], nervos, Lucr. 3, 488: umeros angustos, Amm. 22, 14, 3: bildl., latius [[semet]], [[sich]] breiter [[machen]], [[wir]] »die [[Stirn]] stolzer [[erheben]]«, Amm. 17, 5, 2.<br />'''(2)''' ex-[[tento]]<sup>2</sup>, (āvī), ātum, āre, [[erproben]], [[prüfen]], [[vires]], Plaut. Bacch. 585: venisti [[huc]] te extentatum? [[ein]] [[Probestück]] zu [[machen]], Plaut. most. 594.
|georg=(1) [[extento]]<sup>1</sup>, (āvī), ātum, āre (Intens. v. extoendo), [[ausdehnen]], [[ausstrecken]], nervos, Lucr. 3, 488: umeros angustos, Amm. 22, 14, 3: bildl., latius [[semet]], [[sich]] breiter [[machen]], [[wir]] »die [[Stirn]] stolzer [[erheben]]«, Amm. 17, 5, 2.<br />'''(2)''' ex-[[tento]]<sup>2</sup>, (āvī), ātum, āre, [[erproben]], [[prüfen]], [[vires]], Plaut. Bacch. 585: venisti [[huc]] te extentatum? [[ein]] [[Probestück]] zu [[machen]], Plaut. most. 594.
}}
{{LaZh
|lnztxt=extento, as, are. :: [[試探]]
}}
}}

Latest revision as of 18:55, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

extento: āre, v. freq. a. id.,
I to stretch out, extend (ante- and post-class.).
I Lit.: nervos, Lucr. 3, 490: humeros angustos, Amm. 22, 14.—
II Trop.: vires alieno ostio, i. e. to exert, try, Plaut. Bacch. 4, 2, 3: quid tu venisti huc te extentatum? id. Most. 3, 1, 66, v. Ritschl ad h. l.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) extentō,¹⁵ āre (ex, tento), tr., essayer, éprouver : Pl. Bacch. 585.
(2) extentō,¹⁶ āre (fréq. de extendo), tr., étendre : Lucr. 3, 490.

Latin > German (Georges)

(1) extento1, (āvī), ātum, āre (Intens. v. extoendo), ausdehnen, ausstrecken, nervos, Lucr. 3, 488: umeros angustos, Amm. 22, 14, 3: bildl., latius semet, sich breiter machen, wir »die Stirn stolzer erheben«, Amm. 17, 5, 2.
(2) ex-tento2, (āvī), ātum, āre, erproben, prüfen, vires, Plaut. Bacch. 585: venisti huc te extentatum? ein Probestück zu machen, Plaut. most. 594.

Latin > Chinese

extento, as, are. :: 試探