Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

alieno

Ἔρως ἀνίκατε μάχαν -> O love, invincible in battle!
Sophocles, Antigone, 781

Latin > English (Lewis & Short)

ălĭēno: āvi, ātum, 1, v. a. id. (purely prosaic, but class.).
I Orig., to make one person or thing another: facere, ut aliquis alius sit. Thus, in Plaut., Sosia says to Mercury, who represented himself as Sosia: certe edepol tu me alienabis numquam, quin noster siem, Plaut. Am. 1, 1, 243. So also Pliny: sacopenium, quod apud nos gignitur, in totum transmarino alienatur, is entirely other than, different from, the transmarine one, Plin. 20, 18, 75, § 197.—Hence, of things, a t. t. in the Roman lang. of business, to make something the property of another, to alienate, to transfer by sale (in the jurid. sense, diff. from vendere: Alienatum non proprie dicitur, quod adhuc in dominio venditoris manet? venditum tamen recte dicetur, Dig. 50, 16, 67; the former, therefore, includes the idea of a complete transfer of the thing sold): pretio parvo ea, quae accepissent a majoribus, vendidisse atque alienāsse, Cic. Verr. 2, 4, 60: venire vestras res proprias atque in perpetuum a vobis alienari, id. Agr. 2, 21, 54: vectigalia (opp. frui), id. ib. 2, 13, 33; so Varr. R. R. 2, 1; Dig. 4, 7, 4.—Esp., to remove, separate, make foreign: urbs maxuma alienata, Sall. J. 48, 1.—
II Transf. to mental objects, and with esp. reference to that from which any person or thing is separated or removed, to cast off, to alienate, estrange, set at variance, render averse, make enemies (Abalienatus dicitur, quem quis a se removerit; alienatus, qui alienus est factus, Paul. ex Fest. p. 25 Müll.; class., esp. freq. in the part. alienatus).
   A In gen.: eum omnibus eadem res publica reconciliavit, quae alienārat, Cic. Prov. Cons. 9: legati alienati, id. Pis. 96: alienati sunt peccatores, Vulg. Psa. 51, 4; ib. Col. 1, 21: alienari a Senatu, Cic. Att. 1, 14: studium ab aliquo, id. Pis. 76: si alienatus fuerit a me, Vulg. Ezech. 14, 7: alienati a viā Dei, ib. Eph. 4, 18: voluntatem ab aliquo, Cic. Phil. 2, 38; id. Fam. 3, 6: tantā contumeliā acceptā omnium suorum voluntates alienare (sc. a se), Caes. B. G. 7, 10: voluntate alienati, Sall. J. 66, 2; Nep. Alcib. 5, 1: falsā suspitione alienatum esse, neglected, discarded, Sall. C. 35, 3: animos eorum alienare a causā, Cic. Prov. Cons. 21: a dictatore animos, Liv. 8, 35: sibi animum alicujus, Vell. 2, 112; Tac. H. 1, 59; Just. 1, 7, 18.—
   B Esp.
   1    Mentem alienare alicui, to take away or deprive of reason, to make crazy, insane, to drive mad (not before the Aug. per., perh. first by Livy): erat opinio Flaccum minus compotem fuisse sui: vulgo Junonis iram alienāsse mentem ferebant, Liv. 42, 28: signum alienatae mentis, of insanity, Suet. Aug. 99: alienata mens, Sall. Rep. Ord. 2, 12, 6 (cf. Liv. 25, 39: alienatus sensibus).—And absol.: odor sulfuris saepius haustus alienat, deprives of reason, Sen. Q. N. 2, 53.—Hence, pass.: alienari mente, to be insane, Plin. 28, 8, 27, § 93: ita alienatus mente Antiochus (erat), Vulg. 2 Macc. 5, 17.—
   2    In medic. lang.: alienari, of parts of the body, to die, perish: intestina momento alienantur, Cels. 7, 16; 8, 10; 5, 26, n. 23: in corpore alienato, Sen. Ep. 89: (spodium) alienata explet, Plin. 23, 4, 38, § 76.—
   3    Alienari ab aliquā re, to keep at a distance from something, i. e. to be disinclined to, have an aversion for, to avoid = abhorrere (only in Cic.): a falsā assensione magis nos alienatos esse quam a ceteris rebus, Cic. Fin. 3, 5, 18: alienari ab interitu iisque rebus, quae interitum videantur afferre, id. ib. 3, 5, 16.

Latin > French (Gaffiot)

ălĭēnō,¹¹ āvī, ātum, āre (alienus), tr.,
1 aliéner, transporter à d’autres son droit de propriété : (lege caverent) ne quis quem civitatis mutandæ causa suum faceret neve alienaret Liv. 41, 8, 12, (qu’ils défendissent par une loi) d’adopter ou de retrancher de sa famille aucun allié en vue d’un changement de cité [pour qu’il pût devenir citoyen romain] ; vectigalia alienare Cic. Agr. 2, 33, aliéner les revenus publics || [d’où] alienari, passer au pouvoir d’autrui : urbs alienata Sall. J. 48, 1, ville tombée aux mains d’autrui, cf. Liv. 24, 28, 7
2 éloigner (détacher), rendre étranger (ennemi) : aliquem a se Cic. Sest. 40, s’aliéner qqn ; quædam pestes hominum laude aliena dolentium te nonnumquam a me alienarunt Cic. Fam. 5, 8, 2, les fléaux que sont certaines gens qui s’affligent du mérite d’autrui t’ont parfois détaché de moi ; aliquem alicui Liv. 30, 14, 10 ; 44, 27, 8, aliéner qqn à qqn ; animos ab aliqua re Cic. Sulla 64. rendre les esprits hostiles à qqch. || [d’où] alienari, se détacher, s’éloigner, avoir de l’éloignement, devenir ennemi : alienatus est a Metello Cic. Læl. 77, il rompit avec Métellus ; (animal) alienari ab interitu iisque rebus quæ interitum videantur afferre Cic. Fin. 3, 16, [selon les Stoïciens] l’animal a de l’aversion pour la mort et pour tout ce qui peut amener la mort ; [d’où] alienatus, a, um, qui a rompu avec qqn, adversaire, ennemi : Cic. Pis. 96 ; Sall. J. 66, 2 ; Liv. 29, 3, 14 ; (urbes) quæ bello alienatæ fuerant Liv. 30, 24, 4, (les villes) qui avaient été rebelles (qui avaient fait défection) pendant la guerre ; alienato erga Vespasianum animo Tac. H. 4, 49, [les soldats] mal disposés pour Vespasien
3 [en part.] mentem alienare Liv. 42, 28, 12, aliéner l’esprit, ôter la raison ; alienata mente Cæs. G. 6, 41, 3, avec l’esprit égaré ; alienatus ad libidinem animo Liv. 3, 48, 1, égaré dans le sens de par sa passion ; alienatus Sen. Ep. 85, 24, égaré, qui n’est pas en possession de soi
4 alienatus ab sensu Liv. 2, 12, 3, étranger à toute sensation ; alienatis a memoria periculi animis Liv. 7, 15, 3, ayant perdu tout souvenir du danger ; velut alienati sensibus Liv. 25, 39, 4, étrangers pour ainsi dire aux impressions des sens
5 [en médecine, en parl. du corps humain] alienari, perdre tout sentiment, être en léthargie, être paralysé : Cels. Med. 7, 16, etc.; in corpore alienato Sen. Ep. 89, 19, dans un corps en léthargie.

Latin > German (Georges)

aliēno, āvī, ātum, āre (alienus), gegen sich od. andere fremd machen, entfremden, I) eig.: 1) im allg., weggeben, wegschaffen, entfernen, verstoßen, verdrängen, in fremde Hände od. Gewalt geben od. bringen (im Passiv = in fremde Hände od. Gewalt geraten), mulier alienata est abs te, ist dir genommen, für dich verloren, Plaut.: usus fructus... iam mihi harum aedium... alienatus est, ist mir entrissen, Plaut.: reiculae sunt alienandae, Varr.: me falsā suspicione alienatum, verstoßen, zurückgesetzt, Sall.: urbs alienata, Sall.: u. so pars insulae prodita atque alienata, Liv.: sacopenium, quod apud nos gignitur, in totum transmarino alienatur, wird verfälscht, Plin. – dah. cum velut occisos alienasset, entfernt (verborgen) hatte, Iustin. 18, 3, 9.
2) insbes.: a) als gerichtl. t.t., eine Sache (durch iuris cessio) einem andern abtreten, veräußern (u. zwar im streng. jurist. Sinne [[[nach]] Paul. dig. 50, 16, 67] so, daß wirkliche Übergabe der Sache in fremden Besitz stattfindet, was bei vendo nicht notwendig der Fall ist dah. verb. vendere atque alienare, nicht umgekehrt), vectigalia, Varr. u. Cic.: si res fuerint usucaptae ab eo, cui alienatae sint, ICt. – b) ein Kind, einen Sklaven gleichs. sich u. seiner Familie fremd machen, aus der Familie verstoßen, in fremde Gewalt geben (Ggstz. alqm suum facere, als Sohn annehmen; vgl. Ruhnken Ter. heaut. 5, 2, 26, die Auslgg. zu Liv. 41, 8, 12), ita nos alienavit, Ter.: ne quis quem civitatis mutandae causā suum faceret neve alienaret, Liv.: an pro non natis sint habendi, qui a familia sunt alienati? Quint.: dah. scherzh., tu me alienabis numquam quin noster siem (sagt Sofia zu Merkur, der sich für Sofia ausgibt), d.i. du sollst mich gewiß nie zum Fremden machen in unserem Haus, Plaut. Amph. 399. – c) (als mediz. t.t.) alienari, v. Körper u. dessen Teilen = absterben, intestina, Cels.: corpus, Sen.: u. Partic. subst., alienata, ōrum, n. pl., abgestorbene Glieder, Plin. – d) alcis mentem, jmds. Verstand od. Sinne betäuben = jmd. um seinen Verstand od. von Sinnen bringen, wahnsinnig od. verrückt machen, erat opinio, post censuram minus compotem fuisse sui (nicht völlig bei Verstande gewesen sei); vulgo Iunonis iram ob spoliatum templum alienasse mentem (ihn verrückt gemacht habe) ferebant, Liv. 42, 28, 12: u. so absol., odor sulphuris saepius haustus alienat, bringt von Sinnen, macht verrückt, Sen. nat. qu. 2, 53, 2 (vgl. § 1 dementes facit). – Öfter im Passiv, quorum alienatur mens, die von Sinnen kommen, verrückt werden, Plin.: alienatas discordiā mentes hominum (ganz verblendeten G.) eo piaculo compotes sui fecisse, Liv.: signum alienatae mentis, von Geistesabwesenheit, Suet. – dah. vom Menschen selbst: alienari mente, von Sinnen kommen, verrückt werden, Plin. u. Cael. Aur. – u. bes. alienatā mente, von Sinnen, vom Verstande gekommen, verrückt, wahnsinnig, Caes. u.a.: u. dafür auch alienatus mente, Plin.: u. velut alienatus sensibus, wie besinnungslos, wie von Sinnen, Liv.: alienatus in febri, phantasierend, Capitol.: alienatus ad libidinem animo, außer sich vor wilder Begier, Liv.; s. viele Belege bei Drak. Liv. 3, 48, 1.
II) übtr.: 1) im allg., den Geist, Sinn von etw. entfernen, abziehen, gegen etw. fremd od. gleichgültig machen, alienatis a memoria periculi animis, indem sie alle Gefahr vergaßen, Liv.: velut alienato ab sensu animo, jedem Schmerzgefühl fremd, gegen jedes Sch. gleichgültig, Liv.
2) insbes.: a) jmd. der Gesinnung nach sich od. einem andern entfremden = abstoßen, mit jmd. od. sich veruneinigen, jmd. abgeneigt-, abspenstig-, abtrünnig machen, gegen sich aufbringen u. dgl., im Passiv (bes. im Partic. Perf.) sich lossagen, aufhören Freund zu sein, feind od. abtrünnig werden, abfallen (Ggstz. conciliare, reconciliare, allicere), omnes a se bonos, Cic.: alcis voluntatem ab alqo, Cic.: omnium suorum voluntates (sc. a se), Caes.: regem socium alci, Liv. 30, 14, 10: sibi alqm, Liv. 44, 27, 8, od. sibi alcis animum, Vell. 2, 112, 7: plane alienari a senatu, Cic.: voluntate alienati, Sall.: alienatus ab senatu Aemilius, Liv.: alienati Romanis (Dat.), Liv. 35, 31, 4: alienatae discordiā (durch Zw.) mentes hominum, Liv.: insulas alienatas (abtrünnigen) ad officium redire coëgit, Nep.: alienato erga Vespasianum animo, Tac.: non vultu alienatus, keine Spur von Entfremdung (Ungnade) im Gesicht, Tac. – b) alienari ab alqa re, sich von etwas entfernt halten, d.i. einen natürlichen Widerwillen gegen etw. haben, es vermeiden, a falsa assensione u. ab interitu, Cic. de fin. 3, 16 u. 18.

Latin > English

alieno alienare, alienavi, alienatus V TRANS :: alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange; become numb