ὀρυχή: Difference between revisions
Ὅτι οὐδὲν ἧττον τὰ αὐτὰ ποιήσουσι, κἂν σὺ διαρραγῇς → You may break your heart, but men will still go on as before
(9) |
mNo edit summary |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=orychi | |Transliteration C=orychi | ||
|Beta Code=o)ruxh/ | |Beta Code=o)ruxh/ | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> = [[ὄρυξις]], ''Inscr.Délos'' 365.32 (iii B. C.), ''SIG''799ii2 (Cyzicus, i A. D.), Luc.''Ner.''1.<br><span class="bld">2</span> apptly., = [[snout]] of a pig, Plu.2.670a ([[si vera lectio|s.v.l.]]). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0388.png Seite 388]] ἡ, das Graben, der Graben, Plut. Symp. 4, 5 u. a. Sp., wie Appian. Vgl. [[ὀρυγή]] u. die dort citirte Stelle des Phryn. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ῆς (ἡ) :<br />[[action de creuser]], [[de fouiller]].<br />'''Étymologie:''' [[ὀρύττω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὀρῠχή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> Luc. = [[ὄρυξις]];<br /><b class="num">2</b> [[рыло]] (''[[sc.]]'' [[ὑός]] Plut.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ὀρῠχή''': ἡ, = [[ὄρυξις]], Πλούτ. 2. 670Α, Β, Λουκ. Νέρ. 1· πρβλ. [[ὀρυγή]]. ― Ἴδε Κόντου Κριτικὰ καὶ Γραμματικὰ ἐν Ἀθηνᾶς τόμ. Β΄, σ. 316. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η (Α [[ὀρυχή]]) [[ορύσσω]]<br />όρυξη<br /><b>αρχ.</b><br />(για χοίρο) [[εκσκαφή]] γης με το [[ρύγχος]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ὀρῠχή:''' ἡ, = [[ὄρυξις]], σε Λουκ. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[snout]]=== | |||
Arabic: خَطْم; Armenian: մռութ, դունչ, կնճիթ; Asturian: focicu; Bashkir: морон; Basque: mutur; Belarusian: морда, мыса, рыла; Bikol Central: ngudoy; Bulgarian: муцуна, рило; Catalan: musell, morro; Chinese Mandarin: 口吻; Czech: čumák, rypák; Danish: tryne, snude; Dutch: [[snuit]]; Esperanto: muzelo; Estonian: koon, kärss; Finnish: kuono, turpa, kärsä; French: [[museau]], [[groin]]; Galician: fociño, morro; Georgian: დინგი; German: [[Schnauze]], [[Hundeschnauze]], [[Rüssel]], [[Schweinerüssel]]; Greek: [[ρύγχος]]; Ancient Greek: [[μυκτήρ]], [[μύτις]], [[ὀρυχή]], [[ῥυγχίον]], [[ῥύγχος]]; Hebrew: חוטם; Hungarian: pofa; Icelandic: trýni, snjáldur; Indonesian: jungur, moncong; Ingrian: morda; Italian: [[grugno]]; Japanese: 鼻面; Khmer: ច្រមុះ; Korean: 코, 주둥이; Lithuanian: snukis; Low German: Snuut; Macedonian: муцка; Maori: ihu; Mongolian: хошуу; Norwegian: tryne; Bokmål: snute; Nynorsk: snute; Occitan: morre; Persian: پوزه, نس; Polish: ryj; Portuguese: [[focinho]]; Romanian: bot, rât; Russian: [[морда]], [[рыло]]; Scottish Gaelic: sròn; Serbo-Croatian Cyrillic: њушка; Roman: njuška; Slovak: ňufák, rypák; Slovene: gobec; Spanish: [[hocico]]; Swedish: tryne, nos; Tajik: фӯк; Tarifit: azenɣur; Telugu: ముట్టె; Tetum: inur; Thai: พวย; Ukrainian: морда, писок, храпа, рило; Uzbek: angor; Vietnamese: mõm; Volapük: snud, probodül, svinaprobodül; Welsh: trwyn; Yiddish: פּיסק, שנויץ; Zulu: impumulo | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:16, 13 March 2024
English (LSJ)
ἡ,
A = ὄρυξις, Inscr.Délos 365.32 (iii B. C.), SIG799ii2 (Cyzicus, i A. D.), Luc.Ner.1.
2 apptly., = snout of a pig, Plu.2.670a (s.v.l.).
German (Pape)
[Seite 388] ἡ, das Graben, der Graben, Plut. Symp. 4, 5 u. a. Sp., wie Appian. Vgl. ὀρυγή u. die dort citirte Stelle des Phryn.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
action de creuser, de fouiller.
Étymologie: ὀρύττω.
Russian (Dvoretsky)
ὀρῠχή: ἡ
1 Luc. = ὄρυξις;
2 рыло (sc. ὑός Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ὀρῠχή: ἡ, = ὄρυξις, Πλούτ. 2. 670Α, Β, Λουκ. Νέρ. 1· πρβλ. ὀρυγή. ― Ἴδε Κόντου Κριτικὰ καὶ Γραμματικὰ ἐν Ἀθηνᾶς τόμ. Β΄, σ. 316.
Greek Monolingual
η (Α ὀρυχή) ορύσσω
όρυξη
αρχ.
(για χοίρο) εκσκαφή γης με το ρύγχος.
Greek Monotonic
ὀρῠχή: ἡ, = ὄρυξις, σε Λουκ.
Translations
snout
Arabic: خَطْم; Armenian: մռութ, դունչ, կնճիթ; Asturian: focicu; Bashkir: морон; Basque: mutur; Belarusian: морда, мыса, рыла; Bikol Central: ngudoy; Bulgarian: муцуна, рило; Catalan: musell, morro; Chinese Mandarin: 口吻; Czech: čumák, rypák; Danish: tryne, snude; Dutch: snuit; Esperanto: muzelo; Estonian: koon, kärss; Finnish: kuono, turpa, kärsä; French: museau, groin; Galician: fociño, morro; Georgian: დინგი; German: Schnauze, Hundeschnauze, Rüssel, Schweinerüssel; Greek: ρύγχος; Ancient Greek: μυκτήρ, μύτις, ὀρυχή, ῥυγχίον, ῥύγχος; Hebrew: חוטם; Hungarian: pofa; Icelandic: trýni, snjáldur; Indonesian: jungur, moncong; Ingrian: morda; Italian: grugno; Japanese: 鼻面; Khmer: ច្រមុះ; Korean: 코, 주둥이; Lithuanian: snukis; Low German: Snuut; Macedonian: муцка; Maori: ihu; Mongolian: хошуу; Norwegian: tryne; Bokmål: snute; Nynorsk: snute; Occitan: morre; Persian: پوزه, نس; Polish: ryj; Portuguese: focinho; Romanian: bot, rât; Russian: морда, рыло; Scottish Gaelic: sròn; Serbo-Croatian Cyrillic: њушка; Roman: njuška; Slovak: ňufák, rypák; Slovene: gobec; Spanish: hocico; Swedish: tryne, nos; Tajik: фӯк; Tarifit: azenɣur; Telugu: ముట్టె; Tetum: inur; Thai: พวย; Ukrainian: морда, писок, храпа, рило; Uzbek: angor; Vietnamese: mõm; Volapük: snud, probodül, svinaprobodül; Welsh: trwyn; Yiddish: פּיסק, שנויץ; Zulu: impumulo