γενέτειρα: Difference between revisions

From LSJ
Cicero, Tusculanarum Disputationum, I.45.109
m (Text replacement - "{{Slater\n(.*?)\n}}" to "")
m (LSJ1 replacement)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=geneteira
|Transliteration C=geneteira
|Beta Code=gene/teira
|Beta Code=gene/teira
|Definition=fem. of <b class="b3">γενετήρ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">mother</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.2</span>, <span class="title">CIG</span>4132 (Galatia); late Prose, τροφὸς πάντων καὶ γ. ἡ γῆ <span class="bibl">Artem.1.79</span>; ἀλήθεια γ. <span class="bibl">Plot.5.8.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">daughter</b>, <span class="bibl">Euph.84.4</span>.</span>
|Definition=fem. of [[γενετήρ]],<br><span class="bld">A</span> [[mother]], Pi.''N.''7.2, ''CIG''4132 (Galatia); late Prose, τροφὸς πάντων καὶ γ. ἡ γῆ Artem.1.79; ἀλήθεια γ. Plot.5.8.4.<br><span class="bld">II</span> [[daughter]], Euph.84.4.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. γενετείρη Euph.20.4; γενέταιρα <i>Gonnoi</i> 169, 170, 171 (todas II a.C.)<br /><b class="num">1</b> epít. de diosas y personif. [[que favorece el nacimiento]], [[creadora]] de Ilitía γ. τέκνων Pi.<i>N</i>.7.2, de Afrodita <i>IAphrodisias</i> 54.1 (I d.C.), de Ártemis <i>Gonnoi</i> 168 (III a.C.), ll.cc., Νύξ θεῶν γ. Orph.<i>H</i>.3.1, cf. 29.6, τροφὸς πάντων καὶ γ. ἡ γῆ Artem.1.79, cf. Philostr.<i>Im</i>.1.10.3<br /><b class="num">•</b>[[madre]], [[progenitora]], <i>GVI</i> 786.7 (Galacia II/ III d.C.)<br /><b class="num"></b>fig. ἀλήθεια δὲ αὐτοῖς (θεοῖς) γ. καὶ τροφός Plot.5.8.4, en un acertijo ([[γλῶσσα]]) γ. τοῦ εἶναι c. ref. al Nilo, Horap.1.21.<br /><b class="num">2</b> [[hija]] Ἀσώπου γ. de Nemea, Euph.l.c., cf. [[γενέτης]] I 4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0482.png Seite 482]] ἡ, Erzeugerin, Pind. N. 7, 2 u. sp. D. Bei Euphor. frg. 47 die Erzeugte, die Tochter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0482.png Seite 482]] ἡ, Erzeugerin, Pind. N. 7, 2 u. sp. D. Bei Euphor. frg. 47 die Erzeugte, die Tochter.
}}
{{elnl
|elnltext=[[γενέτειρα]] -ας, ἡ [~ [[γενετήρ]] [[moeder]].
}}
{{elru
|elrutext='''γενέτειρα:''' ἡ [[родительница]], [[мать]] Pind.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''γενέτειρα''': θηλ. τοῦ [[γενετήρ]], [[μήτηρ]], Πίνδ. Ν. 7. 3, Συλλ. Ἐπιγρ. 4132, 4735· πρβλ, [[γένεσις]] VIII. II. [[θυγάτηρ]], Εὐφορ. 47, ἴδε Meineke σ. 112.
|lstext='''γενέτειρα''': θηλ. τοῦ [[γενετήρ]], [[μήτηρ]], Πίνδ. Ν. 7. 3, Συλλ. Ἐπιγρ. 4132, 4735· πρβλ, [[γένεσις]] VIII. II. [[θυγάτηρ]], Εὐφορ. 47, ἴδε Meineke σ. 112.
}}
{{Slater
|sltr=[[γενέτειρα]] f. adj. <br /><b>1</b> birthgiver c. gen. [[Ἐλείθυια]] [[γενέτειρα]] τέκνων (N. 7.2)
}}
{{grml
|mltxt=η (AM [[γενέτειρα]])<br />(θηλ. του [[γενετήρ]]) η [[μητέρα]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />η ιδιαίτερη [[πατρίδα]] κάποιου<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[δημιουργός]] («[[ἀλήθεια]] [[γενέτειρα]]», Πλωτ.)<br /><b>2.</b> η [[θυγατέρα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>γενε</i>-<i>τειρα</i> <span style="color: red;"><</span> <i>γενε</i>-<i>τερ</i>-<i>yα</i><br />από τη δισύλλαβη [[μορφή]] <i>γενε</i>- (<span style="color: red;"><</span> <i>γεν∂</i>-) της ρ. <i>γεν</i>- του [[γίγνομαι]]].
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[γεννήτρια]]). Ἀπό τό [[γίγνομαι]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{elmes
|esmgtx=ἡ [[madre]] de Hécate ἐπικαλοῦμαί σε, τῶν πάντων ἀνθρώπων γενέτειρα <b class="b3">te invoco a ti, madre de todos los hombres</b> P III 44 de Hécate-Selene θεῶν γ. καὶ ἀνδρῶν καὶ Φύσι παμμήτωρ <b class="b3">madre de dioses y hombres, Naturaleza madre de todo</b> P IV 2833 P IV 2916
}}
}}

Latest revision as of 13:13, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γενέτειρα Medium diacritics: γενέτειρα Low diacritics: γενέτειρα Capitals: ΓΕΝΕΤΕΙΡΑ
Transliteration A: genéteira Transliteration B: geneteira Transliteration C: geneteira Beta Code: gene/teira

English (LSJ)

fem. of γενετήρ,
A mother, Pi.N.7.2, CIG4132 (Galatia); late Prose, τροφὸς πάντων καὶ γ. ἡ γῆ Artem.1.79; ἀλήθεια γ. Plot.5.8.4.
II daughter, Euph.84.4.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. γενετείρη Euph.20.4; γενέταιρα Gonnoi 169, 170, 171 (todas II a.C.)
1 epít. de diosas y personif. que favorece el nacimiento, creadora de Ilitía γ. τέκνων Pi.N.7.2, de Afrodita IAphrodisias 54.1 (I d.C.), de Ártemis Gonnoi 168 (III a.C.), ll.cc., Νύξ θεῶν γ. Orph.H.3.1, cf. 29.6, τροφὸς πάντων καὶ γ. ἡ γῆ Artem.1.79, cf. Philostr.Im.1.10.3
madre, progenitora, GVI 786.7 (Galacia II/ III d.C.)
fig. ἀλήθεια δὲ αὐτοῖς (θεοῖς) γ. καὶ τροφός Plot.5.8.4, en un acertijo (γλῶσσα) γ. τοῦ εἶναι c. ref. al Nilo, Horap.1.21.
2 hija Ἀσώπου γ. de Nemea, Euph.l.c., cf. γενέτης I 4.

German (Pape)

[Seite 482] ἡ, Erzeugerin, Pind. N. 7, 2 u. sp. D. Bei Euphor. frg. 47 die Erzeugte, die Tochter.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γενέτειρα -ας, ἡ [~ γενετήρ moeder.

Russian (Dvoretsky)

γενέτειρα:родительница, мать Pind.

Greek (Liddell-Scott)

γενέτειρα: θηλ. τοῦ γενετήρ, μήτηρ, Πίνδ. Ν. 7. 3, Συλλ. Ἐπιγρ. 4132, 4735· πρβλ, γένεσις VIII. II. θυγάτηρ, Εὐφορ. 47, ἴδε Meineke σ. 112.

English (Slater)

γενέτειρα f. adj.
1 birthgiver c. gen. Ἐλείθυια γενέτειρα τέκνων (N. 7.2)

Greek Monolingual

η (AM γενέτειρα)
(θηλ. του γενετήρ) η μητέρα
νεοελλ.
η ιδιαίτερη πατρίδα κάποιου
αρχ.
1. δημιουργόςἀλήθεια γενέτειρα», Πλωτ.)
2. η θυγατέρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γενε-τειρα < γενε-τερ-
από τη δισύλλαβη μορφή γενε- (< γεν∂-) της ρ. γεν- του γίγνομαι].

Mantoulidis Etymological

(=γεννήτρια). Ἀπό τό γίγνομαι, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.

Léxico de magia

madre de Hécate ἐπικαλοῦμαί σε, τῶν πάντων ἀνθρώπων γενέτειρα te invoco a ti, madre de todos los hombres P III 44 de Hécate-Selene θεῶν γ. καὶ ἀνδρῶν καὶ Φύσι παμμήτωρ madre de dioses y hombres, Naturaleza madre de todo P IV 2833 P IV 2916