ἀνασκινδυλεύω: Difference between revisions
(big3_4) |
m (1 revision imported) |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{LSJ2 | ||
| | |Full diacritics=ἀνασκινδυλεύω | ||
|Medium diacritics=ἀνασκινδυλεύω | |||
|Low diacritics=ανασκινδυλεύω | |||
|Capitals=ΑΝΑΣΚΙΝΔΥΛΕΥΩ | |||
|Transliteration A=anaskindyleúō | |||
|Transliteration B=anaskindyleuō | |||
|Transliteration C=anaskindylevo | |||
|Beta Code=a)naskinduleu/w | |||
|Definition=v. sub [[ἀνασκινδαλεύω]] ([[impale]]). | |||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[empalar]] Clem.Al.<i>Strom</i>.2.20.125, 4.11.78, Eus.<i>PE</i> 12.10, Hsch., <i>EM</i> 100.51G. | |dgtxt=[[empalar]] Clem.Al.<i>Strom</i>.2.20.125, 4.11.78, Eus.<i>PE</i> 12.10, Hsch., <i>EM</i> 100.51G. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0207.png Seite 207]] [[aufhängen]], [[aufspießen]], Sp., s. [[ἀνασχινδυλεύω]]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[impale]]=== | |||
Bulgarian: набивам на кол; Danish: spidde; Dutch: [[spietsen]]; Finnish: seivästää; French: [[empaler]]; German: [[pfählen]], [[erstechen]]; Greek: [[ανασκολοπίζω]]; Ancient Greek: [[ἀμφιγυιόω]], [[ἀναπείρω]], [[ἀναπήγνυμι]], [[ἀνασκολοπίζω]], [[ἀνασκινδαλεύω]], [[ἀνασκινδυλεύω]], [[ἀνασχινδυλεύω]], [[ἀνασταυρίζω]], [[ἀνασταυροῦν]], [[ἀνασταυρόω]], [[ἐμπείρω]], [[ἐμπεριπείρω]], [[σκόλοπι πηγνύναι]], [[σκόλοψι πηγνύναι]]; Hungarian: karóba húz; Icelandic: stjaksetja, stinga á tein, setja á nál; Italian: [[impalare]]; Macedonian: набива, набодува; Polish: wbijać na pal, wbić na pal, nadziewać na pal, nadziać na pal, nabijać na pal, nabić na pal; Portuguese: [[empalar]]; Russian: [[сажать на кол]], [[посадить на кол]]; Serbo-Croatian: nabiti na kolac; Spanish: [[empalar]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:48, 7 October 2024
English (LSJ)
v. sub ἀνασκινδαλεύω (impale).
Spanish (DGE)
empalar Clem.Al.Strom.2.20.125, 4.11.78, Eus.PE 12.10, Hsch., EM 100.51G.
German (Pape)
[Seite 207] aufhängen, aufspießen, Sp., s. ἀνασχινδυλεύω.
Translations
impale
Bulgarian: набивам на кол; Danish: spidde; Dutch: spietsen; Finnish: seivästää; French: empaler; German: pfählen, erstechen; Greek: ανασκολοπίζω; Ancient Greek: ἀμφιγυιόω, ἀναπείρω, ἀναπήγνυμι, ἀνασκολοπίζω, ἀνασκινδαλεύω, ἀνασκινδυλεύω, ἀνασχινδυλεύω, ἀνασταυρίζω, ἀνασταυροῦν, ἀνασταυρόω, ἐμπείρω, ἐμπεριπείρω, σκόλοπι πηγνύναι, σκόλοψι πηγνύναι; Hungarian: karóba húz; Icelandic: stjaksetja, stinga á tein, setja á nál; Italian: impalare; Macedonian: набива, набодува; Polish: wbijać na pal, wbić na pal, nadziewać na pal, nadziać na pal, nabijać na pal, nabić na pal; Portuguese: empalar; Russian: сажать на кол, посадить на кол; Serbo-Croatian: nabiti na kolac; Spanish: empalar