ἐνευδαιμονέω: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τᾷ μεγάλᾳ Δωρίδι νάσῳ Πέλοπος → in the great Doric island of Pelops

Source
(big3_15)
(CSV import)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enevdaimoneo
|Transliteration C=enevdaimoneo
|Beta Code=e)neudaimone/w
|Beta Code=e)neudaimone/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be happy in</b>, <span class="bibl">Th.2.44</span>, <span class="bibl">D.S.34.3</span>; τῷ καιρῷ <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span> 14.43</span>.</span>
|Definition=to [[be happy in]], Th.2.44, [[Diodorus Siculus|D.S.]]34.3; τῷ καιρῷ Lib.''Or.'' 14.43.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[sentirse dichoso en]], [[ser feliz en]] οἷς ἐνευδαιμονῆσαι τε ὁ [[βίος]] ... ξυνεμετρήθη a quienes la vida les fue medida para ser felices en ella</i> Th.2.44<br /><b class="num">•</b>c. dat. ταῖς βασιλείαις [[Diodorus Siculus|D.S.]]34/35.3, cf. <i>SIG</i> 798.14 (Cízico I d.C.), Lib.<i>Or</i>.14.43.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0839.png Seite 839]] darin, dabei glücklich sein, τινί, Thuc. 2, 44 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0839.png Seite 839]] darin, dabei glücklich sein, τινί, Thuc. 2, 44 u. Sp.
}}
{{bailly
|btext=[[ἐνευδαιμονῶ]] :<br />être <i>ou</i> vivre heureux dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[εὐδαιμονέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνευδαιμονέω:''' (в чем-л. или чем-л.) быть счастливым, наслаждаться счастьем Thuc., Diod.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐνευδαιμονέω''': εὐδαιμονῶ ἔν τινι, οἷς ἐνευδαιμονῆσαι Θουκ. 2. 44· ταῖς βασιλείαις ἐνευδαιμόνησαν Διόδ. Ἀποσπ. 601. 3.
|lstext='''ἐνευδαιμονέω''': εὐδαιμονῶ ἔν τινι, οἷς ἐνευδαιμονῆσαι Θουκ. 2. 44· ταῖς βασιλείαις ἐνευδαιμόνησαν Διόδ. Ἀποσπ. 601. 3.
}}
}}
{{bailly
{{lsm
|btext=-ῶ :<br />être <i>ou</i> vivre heureux dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[εὐδαιμονέω]].
|lsmtext='''ἐνευδαιμονέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, είμαι [[ευτυχισμένος]] στην [[ζωή]] μου, [[ευτυχώ]], [[ευημερώ]], σε Θουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to be [[happy]] in one's [[life]], Thuc.
}}
}}
{{DGE
{{lxth
|dgtxt=[[sentirse dichoso en]], [[ser feliz en]] οἷς ἐνευδαιμονῆσαι τε ὁ [[βίος]] ... ξυνεμετρήθη a quienes la vida les fue medida para ser felices en ella</i> Th.2.44<br /><b class="num">•</b>c. dat. ταῖς βασιλείαις D.S.34/35.3, cf. <i>SIG</i> 798.14 (Cízico I d.C.), Lib.<i>Or</i>.14.43.
|lthtxt=''[[beate vivere in]]'', to [[live happily in]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.44.1/ 2.44.1], [<i>olim</i> <i>formerly</i> ἐν οἷς]
}}
}}

Latest revision as of 14:06, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνευδαιμονέω Medium diacritics: ἐνευδαιμονέω Low diacritics: ενευδαιμονέω Capitals: ΕΝΕΥΔΑΙΜΟΝΕΩ
Transliteration A: eneudaimonéō Transliteration B: eneudaimoneō Transliteration C: enevdaimoneo Beta Code: e)neudaimone/w

English (LSJ)

to be happy in, Th.2.44, D.S.34.3; τῷ καιρῷ Lib.Or. 14.43.

Spanish (DGE)

sentirse dichoso en, ser feliz en οἷς ἐνευδαιμονῆσαι τε ὁ βίος ... ξυνεμετρήθη a quienes la vida les fue medida para ser felices en ella Th.2.44
c. dat. ταῖς βασιλείαις D.S.34/35.3, cf. SIG 798.14 (Cízico I d.C.), Lib.Or.14.43.

German (Pape)

[Seite 839] darin, dabei glücklich sein, τινί, Thuc. 2, 44 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

ἐνευδαιμονῶ :
être ou vivre heureux dans.
Étymologie: ἐν, εὐδαιμονέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐνευδαιμονέω: (в чем-л. или чем-л.) быть счастливым, наслаждаться счастьем Thuc., Diod.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνευδαιμονέω: εὐδαιμονῶ ἔν τινι, οἷς ἐνευδαιμονῆσαι Θουκ. 2. 44· ταῖς βασιλείαις ἐνευδαιμόνησαν Διόδ. Ἀποσπ. 601. 3.

Greek Monotonic

ἐνευδαιμονέω: μέλ. -ήσω, είμαι ευτυχισμένος στην ζωή μου, ευτυχώ, ευημερώ, σε Θουκ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to be happy in one's life, Thuc.

Lexicon Thucydideum

beate vivere in, to live happily in, 2.44.1, [olim formerly ἐν οἷς]