συμπατάσσω: Difference between revisions
Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
(11) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sympatasso | |Transliteration C=sympatasso | ||
|Beta Code=sumpata/ssw | |Beta Code=sumpata/ssw | ||
|Definition= | |Definition=[[strike along with]] or [[together]], E.''Supp.''699. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0985.png Seite 985]] mit- od. zusammenschlagen, στρατόν Eur. Suppl. 721. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[heurter]], [[bouleverser]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[πατάσσω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συμ-πατάσσω tegelijk slaan. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συμπᾰτάσσω:''' [[сталкиваться]], [[сшибаться]]: συμπατάξαντες ἔκτεινον, ἐκτείνοντο Eur. столкнувшись, (воины обеих армий) убивали, (и сами) падали убитыми. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''συμπατάσσω''': [[πατάσσω]] μετά τινος ἢ [[ὁμοῦ]], καὶ συμπατάξαντες [[μέσον]] πάντα στρατὸν ἔκτεινον ἐκτείνοντο Εὐρ. Ἱκέτ. 699. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α [[πατάσσω]]<br />[[πατάσσω]] συγχρόνως. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''συμπᾰτάσσω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[χτυπώ]] μαζί ή από κοινού με άλλον, σε Ευρ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[strike]] with or [[together]], Eur. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:11, 25 August 2023
English (LSJ)
strike along with or together, E.Supp.699.
German (Pape)
[Seite 985] mit- od. zusammenschlagen, στρατόν Eur. Suppl. 721.
French (Bailly abrégé)
heurter, bouleverser.
Étymologie: σύν, πατάσσω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συμ-πατάσσω tegelijk slaan.
Russian (Dvoretsky)
συμπᾰτάσσω: сталкиваться, сшибаться: συμπατάξαντες ἔκτεινον, ἐκτείνοντο Eur. столкнувшись, (воины обеих армий) убивали, (и сами) падали убитыми.
Greek (Liddell-Scott)
συμπατάσσω: πατάσσω μετά τινος ἢ ὁμοῦ, καὶ συμπατάξαντες μέσον πάντα στρατὸν ἔκτεινον ἐκτείνοντο Εὐρ. Ἱκέτ. 699.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
συμπᾰτάσσω: μέλ. -ξω, χτυπώ μαζί ή από κοινού με άλλον, σε Ευρ.