καταξηραίνω: Difference between revisions
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
(eksahir) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kataksiraino | |Transliteration C=kataksiraino | ||
|Beta Code=katachrai/nw | |Beta Code=katachrai/nw | ||
|Definition= | |Definition=[[dry up]], Arist.''GA''772a12; θάλατταν [[LXX]] ''Jo.''2.10:—Pass., Pl.''Ti.''76a, [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''340b1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1367.png Seite 1367]] ausdörren, austrocknen; Plat. Tim. 75 e; Arist. Meteorl. 1, 3; κατεξηράνθαι S. Emp. adv. astrol. 62. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1367.png Seite 1367]] ausdörren, austrocknen; Plat. Tim. 75 e; Arist. Meteorl. 1, 3; κατεξηράνθαι S. Emp. adv. astrol. 62. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=καταξηραίνω [κατάξηρος] [[uitdrogen]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''καταξηραίνω:''' сушить, высушивать, pass. (inf. pf. κατεξηράνθαι) сохнуть, высыхать Plat., Arst., Sext. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 24: | ||
{{eles | {{eles | ||
|esgtx=[[producir sequía]] | |esgtx=[[producir sequía]] | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=και [[καταξεραίνω]] (AM [[καταξηραίνω]])<br />[[καθιστώ]] [[κάτι]] εντελώς ξηρό. | |||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=[[producir sequía]] ref. a Helios σὺ εἶ ὁ βροντῶν, ὁ βρέχων καὶ ἀστράπτων κατὰ τὸν καιρὸν καὶ καταξηράνας ὡσαύτως <b class="b3">tú eres el que truena, el que llueve, el que relampaguea en su momento y el que produce la sequía de igual forma</b> P VII 995 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:10, 25 August 2023
English (LSJ)
dry up, Arist.GA772a12; θάλατταν LXX Jo.2.10:—Pass., Pl.Ti.76a, Arist.Mete.340b1.
German (Pape)
[Seite 1367] ausdörren, austrocknen; Plat. Tim. 75 e; Arist. Meteorl. 1, 3; κατεξηράνθαι S. Emp. adv. astrol. 62.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καταξηραίνω [κατάξηρος] uitdrogen.
Russian (Dvoretsky)
καταξηραίνω: сушить, высушивать, pass. (inf. pf. κατεξηράνθαι) сохнуть, высыхать Plat., Arst., Sext.
Greek (Liddell-Scott)
καταξηραίνω: ἐντελῶς ξηραίνω, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 4. 4, 30.- Παθ., Πλάτ. Τίμ. 76Α, Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 3, 18· κατεξηράνθαι Θεόφρ. κατεξηραμμένου τοῦ σώματος ὁ αὐτ.
Spanish
Greek Monolingual
και καταξεραίνω (AM καταξηραίνω)
καθιστώ κάτι εντελώς ξηρό.
Léxico de magia
producir sequía ref. a Helios σὺ εἶ ὁ βροντῶν, ὁ βρέχων καὶ ἀστράπτων κατὰ τὸν καιρὸν καὶ καταξηράνας ὡσαύτως tú eres el que truena, el que llueve, el que relampaguea en su momento y el que produce la sequía de igual forma P VII 995