ἀσώτως: Difference between revisions

From LSJ

Νέος ἂν πονήσῃς, γῆρας ἕξεις εὐθαλές → Iuvenis labora: senium habebis floridum → Wenn jung du schuftest, wird dein Alter blühend sein

Menander, Monostichoi, 388
(strοng)
 
mNo edit summary
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{StrongGR
{{WoodhouseAdverbsReversed
|strgr=adverb from the [[same]] as [[ἀσωτία]]; [[dissolutely]]: [[riotous]].
|woodadr=(see also: [[ἄσωτος]], [[ἀσωτία]]) [[extravagantly]], [[wastefully]], [[dissolutely]], [[profligately]]
}}
{{eles
|esgtx=[[sin remedio]], [[de manera disoluta]], [[de manera lujuriosa]], [[pródigamente]]
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢sètwj 阿-所拖士<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':不-拯救 似的<br />'''字義溯源''':放蕩地,無拘束地;源自 ([[ἀσωτία]])=無救;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不。無)與([[ἐκσῴζω]] / [[σῴζω]])=救)組成;而 ([[ἐκσῴζω]] / [[σῴζω]])出自([[σωρεύω]])X*=穩妥,安全)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 放蕩(1) 路15:13
}}
}}

Latest revision as of 09:28, 26 March 2024

English (Woodhouse)

(see also: ἄσωτος, ἀσωτία) extravagantly, wastefully, dissolutely, profligately

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

Spanish

sin remedio, de manera disoluta, de manera lujuriosa, pródigamente

Chinese

原文音譯:¢sètwj 阿-所拖士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:不-拯救 似的
字義溯源:放蕩地,無拘束地;源自 (ἀσωτία)=無救;由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不。無)與(ἐκσῴζω / σῴζω)=救)組成;而 (ἐκσῴζω / σῴζω)出自(σωρεύω)X*=穩妥,安全)
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 放蕩(1) 路15:13