σῦφαρ: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύ → good is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity
(11) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=su=far | |Beta Code=su=far | ||
|Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">a piece of old</b> or <b class="b2">wrinkled skin</b>, <span class="bibl">Sophr.55</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>49</span>; <span class="title">Slough</span> of a serpent, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>79</span>, cf. <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span> p.114</span> B. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">skim</b> of milk, = [[γραῦς]] 11, Sch.<span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>91</span>, Hsch. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">wrinkled fig</b>, Id. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> as Adj., <b class="b3">σῦφαρ, ὁ, ἡ</b>, <b class="b2">wrinkled, decrepit</b>, Lyc.793; between <b class="b3">ὠμογέρων</b> and <b class="b3">πέμπελος</b>, prob. in Gal.6.379 (cf. <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1924.100).</span> | |Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">a piece of old</b> or <b class="b2">wrinkled skin</b>, <span class="bibl">Sophr.55</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>49</span>; <span class="title">Slough</span> of a serpent, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>79</span>, cf. <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span> p.114</span> B. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">skim</b> of milk, = [[γραῦς]] 11, Sch.<span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>91</span>, Hsch. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">wrinkled fig</b>, Id. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> as Adj., <b class="b3">σῦφαρ, ὁ, ἡ</b>, <b class="b2">wrinkled, decrepit</b>, Lyc.793; between <b class="b3">ὠμογέρων</b> and <b class="b3">πέμπελος</b>, prob. in Gal.6.379 (cf. <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1924.100).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1046.png Seite 1046]] τό, jede alte, runzelige Haut, Callim.; bes. die, welche die sich häutenden Schlangen und Insekten abstreifen, Luc. Herm. 79. – Auch die Haut auf der Milch, sonst [[γραῦς]]. – Als adj. = sehr alt, [[σῦφαρ]] θανεῖται, Lycophr. 793; [[γέρων]], ὑπεργέρων, ὁ [[λίαν]] γεγηρακώς, E. M | |||
}} | }} |
Revision as of 19:10, 2 August 2017
English (LSJ)
τό,
A a piece of old or wrinkled skin, Sophr.55, Call.Fr.49; Slough of a serpent, Luc.Herm.79, cf. Phryn.PS p.114 B. 2 skim of milk, = γραῦς 11, Sch.Nic.Al.91, Hsch. 3 wrinkled fig, Id. II as Adj., σῦφαρ, ὁ, ἡ, wrinkled, decrepit, Lyc.793; between ὠμογέρων and πέμπελος, prob. in Gal.6.379 (cf. Berl.Sitzb.1924.100).
German (Pape)
[Seite 1046] τό, jede alte, runzelige Haut, Callim.; bes. die, welche die sich häutenden Schlangen und Insekten abstreifen, Luc. Herm. 79. – Auch die Haut auf der Milch, sonst γραῦς. – Als adj. = sehr alt, σῦφαρ θανεῖται, Lycophr. 793; γέρων, ὑπεργέρων, ὁ λίαν γεγηρακώς, E. M