αὐθεντικός: Difference between revisions

From LSJ

Βέλτιόν ἐστι σῶμά γ' ἢ ψυχὴν νοσεῖν → It is better to be sick in respect to the body than in respect to the soul → Deterior animi morbus es quam corporis → Am Körper krank zu sein ist besser als an der Seel'

Menander, Monostichoi, 75
(6)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afthentikos
|Transliteration C=afthentikos
|Beta Code=au)qentiko/s
|Beta Code=au)qentiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">principal</b>, ἄνεμοι <span class="title">Gp.</span>1.11.1. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">warranted, authentic</b>, <b class="b3">χειρογραφία, ἀποχή, διαθήκη</b>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>260.20</span> (i A. D.), <span class="bibl"><span class="title">Ostr.</span>1010</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>326ii 23</span> (ii A. D.); <b class="b2">original</b>, ἐπιστολαί <span class="bibl"><span class="title">PHamb.</span>18ii6</span> (iii A. D.); ἐπιθύματα <span class="title">PMag.Leid.W.</span>9.15; <b class="b3">ὄνομα</b> ib.14.25; <b class="b2">authoritative</b>, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>182</span>. Adv. <b class="b3">-κῶς</b>, <b class="b2">loqui</b> make an <b class="b2">authoritative</b> statement, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>9.14.2</span>; <b class="b3">αὐ</b>. <b class="b2">nuntiabatur</b> ib.<span class="bibl">10.9.1</span>: Comp. -ώτερον <b class="b2">with higher authority</b>, <span class="bibl">Ptol. <span class="title">Tetr.</span>177</span>.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[principal]], ἄνεμοι <span class="title">Gp.</span>1.11.1. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">warranted, authentic</b>, <b class="b3">χειρογραφία, ἀποχή, διαθήκη</b>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>260.20</span> (i A. D.), <span class="bibl"><span class="title">Ostr.</span>1010</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>326ii 23</span> (ii A. D.); [[original]], ἐπιστολαί <span class="bibl"><span class="title">PHamb.</span>18ii6</span> (iii A. D.); ἐπιθύματα <span class="title">PMag.Leid.W.</span>9.15; <b class="b3">ὄνομα</b> ib.14.25; [[authoritative]], <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>182</span>. Adv. <b class="b3">-κῶς</b>, [[loqui]] make an [[authoritative]] statement, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>9.14.2</span>; <b class="b3">αὐ</b>. [[nuntiabatur]] ib.<span class="bibl">10.9.1</span>: Comp. -ώτερον <b class="b2">with higher authority</b>, <span class="bibl">Ptol. <span class="title">Tetr.</span>177</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 10:15, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὐθεντικός Medium diacritics: αὐθεντικός Low diacritics: αυθεντικός Capitals: ΑΥΘΕΝΤΙΚΟΣ
Transliteration A: authentikós Transliteration B: authentikos Transliteration C: afthentikos Beta Code: au)qentiko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A principal, ἄνεμοι Gp.1.11.1.    2 warranted, authentic, χειρογραφία, ἀποχή, διαθήκη, POxy.260.20 (i A. D.), Ostr.1010, BGU326ii 23 (ii A. D.); original, ἐπιστολαί PHamb.18ii6 (iii A. D.); ἐπιθύματα PMag.Leid.W.9.15; ὄνομα ib.14.25; authoritative, Ptol.Tetr.182. Adv. -κῶς, loqui make an authoritative statement, Cic.Att.9.14.2; αὐ. nuntiabatur ib.10.9.1: Comp. -ώτερον with higher authority, Ptol. Tetr.177.

Greek (Liddell-Scott)

αὐθεντικός: -ή, -όν, ἔγκυρος, γνήσιος, Ἐκκλ.: - Τὸ ἐπίρρ. -κῶς παρὰ Κικ. π. Ἀττ. 9. 14., 10. 9.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
I 1auténtico, original, autógrafo χειρογραφία POxy.260.20 (I d.C.), διαθήκη BGU 326.2.23 (II d.C.), ἐπιστολαί PHamb.18.2.6 (III d.C.), ὄνομα PMag.14.21, βασιλικὸς νόμος Eus.VC 2.23.3
subst. τὸ αὐθεντικόν documento original, PFam.Teb.31.13 (II d.C.), PSI 871.29 (I d.C.), POxy.1208.5 (III d.C.)
genuino de los vientos de los cuatro puntos cardinales ἄνεμοι (ἀπηλιώτης, ζέφυρος, etc.) Gp.1.11.1, νεομηνίαι PMag.13.388.
2 soberano, independiente, auténtico σπουδή IMylasa 134.2 (II a.C.), πράξεις Ptol.Tetr.4.4.11
esp. del poder de Dios αὐθεντικὴ ... καὶ θεϊκὴ ἐξουσία Gr.Nyss.Or.Catech.15, cf. Basil.Eunom.3.4.12, αὐθεντικαὶ καὶ δεσποτικαὶ ... φωναί Basil.M.32.105B.
II adv. -ῶς con autoridad αὐ. loqui Cic.Att.182.2, nuntiabitur Cic.Att.200.1
-ώτερον con suprema autoridad, soberanamente Ptol.Tetr.4.3.6, Ammon.M.85.1496A, Basil.M.31.472A.

Greek Monolingual

-ή, -ό (AM αὐθεντικός, -ή, -όν) αυθέντης
1. έγκυρος, γνήσιος
2. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον αυθέντη, τον άρχοντα
μσν.- νεοελλ.
1. εξαιρετικός
2. εκείνος που ανήκει στην κρατική εξουσία, δημόσιος
νεοελλ.
πρωτότυπος.