ἐξελιγμός: Difference between revisions
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
(12) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekseligmos | |Transliteration C=ekseligmos | ||
|Beta Code=e)celigmo/s | |Beta Code=e)celigmo/s | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[countermarching]], <b class="b3">ἐ. Μακεδονικός, Λακωνικός, Κρητικός</b>, Ascl.<span class="title">Tact.</span>10.13, 14, 15, cf. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>23.2</span>,<span class="bibl">3</span>,<span class="bibl">4</span>; οἱ ἐπὶ τῶν ἵππων ἐ. <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>1.2b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[doubling]], of the hare, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Cyn.</span>16.3</span> (pl.); so of [[turning]] movements in walking or driving a hoop, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib. 6.21.18</span>, <span class="bibl">26.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> [[revolution]] of the heavenly bodies, <span class="bibl">Nicom.<span class="title">Ar.</span>1.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> esp. of the <b class="b2">shortest period containing a whole number of synodic months, days, and</b> <b class="b3">ἀποκαταστάσεις</b> of the moon, <span class="bibl">Gem.18.1</span>, Ptol.<span class="title">Alm.</span> 4.2.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:05, 29 June 2020
English (LSJ)
ὁ,
A countermarching, ἐ. Μακεδονικός, Λακωνικός, Κρητικός, Ascl.Tact.10.13, 14, 15, cf. Arr.Tact.23.2,3,4; οἱ ἐπὶ τῶν ἵππων ἐ. Them.Or.1.2b. II doubling, of the hare, Arr.Cyn.16.3 (pl.); so of turning movements in walking or driving a hoop, Antyll. ap. Orib. 6.21.18, 26.1. III revolution of the heavenly bodies, Nicom.Ar.1.6. 2 esp. of the shortest period containing a whole number of synodic months, days, and ἀποκαταστάσεις of the moon, Gem.18.1, Ptol.Alm. 4.2.
German (Pape)
[Seite 876] ὁ, Entwickelung, bes. einer Schlachtreihe, Arr. tact. 27 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξελιγμός: ὁ, ἐξέλιξις στρατεύματος, πρὸς ἀντιπαράταξιν, ἐναντίον ἄλλου, Ἀρρ. Τακτ. 27, Θεμίστ. 2Β. Καθ’ Ἡσύχ. «ἐξελιγμός· κίνησίς τις παρὰ τοῖς τακτικοῖς ἡ ἐνόπλιος». 1) ἑλικοειδὴς κίνησις, ἐπὶ λαγοῦ διωκομένου ὑπὸ κυνῶν, ἐν τοῖς ἐξελιγμοῖς Ἀρρ. Κυν. 16. 3. ΙΙΙ. κίνησις, περιστροφή, ἄστρων Θεολ. Ἀρ. σ. 74.
Greek Monolingual
ο (AM ἐξελιγμός) εξελίσσω
(για στρατιωτική παράταξη) ανάπτυξη, ξετύλιγμα («οἱ ἐπὶ τῶν ἵππων ἐξελιγμοί»)
αρχ.
1. (για λαγό) ελικοειδής κίνηση
2. κίνηση, περιστροφή
3. (για μικρές χρονικές περιόδους που περιλαμβάνουν πλήρη αριθμό συνοδικών μηνών, ημερών και αποκαταστάσεων της σελήνης) περιοδική αλλαγή.