ἀκλήρωτος: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τῷ θέρει τὴν χλαῖναν κατατρίβων → wearing out one's cloak in summertime

Source
(2)
(2)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀκλήρωτος]], -ον)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που δεν κληρώθηκε, δεν τέθηκε σε [[κλήρωση]]<br /><b>2.</b> αυτός που δεν διανεμήθηκε με κλήρο<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που δεν έχει κλήρο, [[μερίδιο]] σε [[κάτι]]<br /><b>2.</b> αυτός που δεν διανεμήθηκε σε κλήρους, σε μερίδια<br /><b>3.</b> <b>επίρρ.</b> <i>ἀκληρωτεὶ</i> ή -<i>τί</i>.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀ</i>- στερητ. <span style="color: red;">+</span> <i>κληρωτὸς</i> <span style="color: red;"><</span> <i>κληρῶ</i>.<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> [[ἀκληρωτεί]].
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀκλήρωτος]], -ον)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που δεν κληρώθηκε, δεν τέθηκε σε [[κλήρωση]]<br /><b>2.</b> αυτός που δεν διανεμήθηκε με κλήρο<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που δεν έχει κλήρο, [[μερίδιο]] σε [[κάτι]]<br /><b>2.</b> αυτός που δεν διανεμήθηκε σε κλήρους, σε μερίδια<br /><b>3.</b> <b>επίρρ.</b> <i>ἀκληρωτεὶ</i> ή -<i>τί</i>.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀ</i>- στερητ. <span style="color: red;">+</span> <i>κληρωτὸς</i> <span style="color: red;"><</span> <i>κληρῶ</i>.<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> [[ἀκληρωτεί]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀκλήρωτος:''' -ον ([[κληρόω]]), αυτός που δεν έχει κλήρο ή [[μερίδιο]] σε [[κάτι]], με γεν., σε Πίνδ.
}}
}}

Revision as of 17:40, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκλήρωτος Medium diacritics: ἀκλήρωτος Low diacritics: ακλήρωτος Capitals: ΑΚΛΗΡΩΤΟΣ
Transliteration A: aklḗrōtos Transliteration B: aklērōtos Transliteration C: aklirotos Beta Code: a)klh/rwtos

English (LSJ)

ον,

   A without lot or portion in a thing, c. gen., χώρας ἀκλάρωτος Pi.O.7.59.    2 without casting lots, D.C.Fr.62.    II not distributed in lots, Plu.2.231e.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκλήρωτος: -ον, ἄνευ κλήρου ἢ μερίδος ἔν τινι πράγματι, μ. γεν., χώρας ἀκλάρωτος, Πινδ. Ο. 7. 108. 2) ἄνευ τῆς χρήσεως κλήρου, Δίων Κ. Ἀποσπ. 62. ΙΙ. ὁ μὴ διὰ κλήρου διαμοιρασθείς, Πλούτ. 2. 231Ε.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui n’a pas sa part de, gén.;
2 non distribué en lots;
3 sans partage par le sort.
Étymologie: ἀ, κληρόω.

Spanish (DGE)

-ον

• Alolema(s): dór. ἀκλάρ- Pi.O.7.59
1 privado de lote c. gen. χώρας Pi.l.c., abs. ἀκλήρωτον μένειν D.C.57.52.
2 de la tierra no repartido en lotes χώρα Plu.2.231d.
3 de pers. no sorteado, no elegido por sorteo προφήτης καὶ κωτάρχης αὐτοέτης καὶ ἀ. Didyma 286.2, cf. 236B.3 (ambas II d.C.).

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀκλήρωτος, -ον)
νεοελλ.
1. αυτός που δεν κληρώθηκε, δεν τέθηκε σε κλήρωση
2. αυτός που δεν διανεμήθηκε με κλήρο
αρχ.
1. αυτός που δεν έχει κλήρο, μερίδιο σε κάτι
2. αυτός που δεν διανεμήθηκε σε κλήρους, σε μερίδια
3. επίρρ. ἀκληρωτεὶ ή -τί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < - στερητ. + κληρωτὸς < κληρῶ.
ΠΑΡ. αρχ. ἀκληρωτεί.

Greek Monotonic

ἀκλήρωτος: -ον (κληρόω), αυτός που δεν έχει κλήρο ή μερίδιο σε κάτι, με γεν., σε Πίνδ.