ἀμφιπλίσσω: Difference between revisions

From LSJ

κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι → how will it be good enough for the king to be insulted with these things

Source
(3)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amfiplisso
|Transliteration C=amfiplisso
|Beta Code=a)mfipli/ssw
|Beta Code=a)mfipli/ssw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">straddle</b>, <span class="bibl">Poll.2.172</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[straddle]], <span class="bibl">Poll.2.172</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:24, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιπλίσσω Medium diacritics: ἀμφιπλίσσω Low diacritics: αμφιπλίσσω Capitals: ΑΜΦΙΠΛΙΣΣΩ
Transliteration A: amphiplíssō Transliteration B: amphiplissō Transliteration C: amfiplisso Beta Code: a)mfipli/ssw

English (LSJ)

   A straddle, Poll.2.172.

German (Pape)

[Seite 142] (umfalten), die Beine ausspreizen, Poll. 2, 172, διαβαίνω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιπλίσσω: βαίνω μὲ μακρὰ βήματα, ποιητ. παρὰ Πολυδ. 2. 172.

Spanish (DGE)

abrirse de piernas, ponerse a horcajadas Poll.2.172.

Greek Monolingual

ἀμφιπλίσσω (Α)
ανοίγω τα σκέλη, βαδίζω με δρασκελιές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + πλίσσω
βλ. πλίσσομαι.