ἐξείργω: Difference between revisions

From LSJ
(12)
(4)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=<b>βλ.</b> [[εξέργω]].
|mltxt=<b>βλ.</b> [[εξέργω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐξείργω:''' Αττ. αντί [[ἐξέργω]].
}}
}}

Revision as of 20:44, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξείργω Medium diacritics: ἐξείργω Low diacritics: εξείργω Capitals: ΕΞΕΙΡΓΩ
Transliteration A: exeírgō Transliteration B: exeirgō Transliteration C: ekseirgo Beta Code: e)cei/rgw

English (LSJ)

Att. for ἐξέργω (q.v.).

German (Pape)

[Seite 875] ion. ἐξέργω (s. εἴργω), ausschließen; χρόνου γὰρ ἄν σοι καιρὸν ἐξείργοι λόγος Soph. El. 1284, wo der Schol. ἀφαιρεῖται τὴν εὐκαιρίαν ἡ ἀδολεσχία erkl.; τῶνδ' οὐδὲν ἐξείργει νόμος Eur. Andr. 176; ἐκ τῶν ἱερῶν Lys. 6, 16; ἐξ ἀγορᾶς Plat. Legg. XI, 936 c, den Zutritt dazu verwehren; τινὰ θύραζε Ar. Ach. 825; übh. verhindern, verbieten, πολέμοις, τῷ νόμῳ ἐξείργοντο, Thuc. 1, 118. 3, 70; ἢν ἐξείργωνται πάντων, falls sie von Allem abgeschnitten werden sollten, 2, 13, vgl. δίκης νομίμου Plut. Rom. 23; πληγαῖς ἐξείργων τοὺς θυμῷ φιλοφρονουμένους Plat. Legg. XI, 935 c; – ὑπὸ τοῦ νόμου ἐξεργόμενος, vom Gesetz eingeschlossen, gezwungen, Her. 9, 111, wie ἀναγκαίῃ ἐξεργόμενος 7, 96. 139.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξείργω: Ἀττ., ἀντὶ τοῦ ἐξέργω, ὃ ἴδε.

French (Bailly abrégé)

1 écarter, exclure, repousser : τινά qqn ; ἐκ τῶν ἱερῶν LYS exclure des sacrifices;
2 exclure, empêcher : τι qch ; Pass. ὑπό τινος, τινι être empêché par qch.
Étymologie: ἐξ, εἴργω.
2contraindre, forcer ; Pass. être contraint.
Étymologie: ἐξ, εἵργω.

Greek Monolingual

βλ. εξέργω.

Greek Monotonic

ἐξείργω: Αττ. αντί ἐξέργω.