φιλάκρατος: Difference between revisions
From LSJ
Κακὸν φυτὸν πέφυκεν ἐν βίῳ γυνή, καὶ κτώμεθ' αὐτὰς ὡς ἀναγκαῖον κακόν → In vita occrevit nobis ut gramen mulier, malumque hoc opus est servemus domi → Ein schlimm Gewächs erwuchs im Leben uns die Frau, und wir besitzen sie als unumgänglich Leid
(12) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=fila/kratos | |Beta Code=fila/kratos | ||
|Definition=Ion. φιλάκρ-ητος, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">fond of sheer wine, given to wine</b>, of Anacreon, <span class="bibl">Simon.183.5</span>; Διόνυσος <span class="title">AP</span>6.169; also <b class="b3">φ. ἕρπυλλος</b> ib.4.1.53 (Mel.); <b class="b3">ἁρμονίη</b> ib.<span class="bibl">7.26</span> (Antip. Sid.).</span> | |Definition=Ion. φιλάκρ-ητος, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">fond of sheer wine, given to wine</b>, of Anacreon, <span class="bibl">Simon.183.5</span>; Διόνυσος <span class="title">AP</span>6.169; also <b class="b3">φ. ἕρπυλλος</b> ib.4.1.53 (Mel.); <b class="b3">ἁρμονίη</b> ib.<span class="bibl">7.26</span> (Antip. Sid.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1274.png Seite 1274]] ion. φιλάκρητος, reinen, ungemischten Wein liebend, übh. dem Weine, dem Trunke ergeben; [[Διόνυσος]] Ep. ad. 130 (VI, 169); ἁρμονίη Antp. Sil. 74 (VII, 26); u. a. sp. D., wie Nonn. D. 29, 246. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 2 August 2017
English (LSJ)
Ion. φιλάκρ-ητος, ον,
A fond of sheer wine, given to wine, of Anacreon, Simon.183.5; Διόνυσος AP6.169; also φ. ἕρπυλλος ib.4.1.53 (Mel.); ἁρμονίη ib.7.26 (Antip. Sid.).
German (Pape)
[Seite 1274] ion. φιλάκρητος, reinen, ungemischten Wein liebend, übh. dem Weine, dem Trunke ergeben; Διόνυσος Ep. ad. 130 (VI, 169); ἁρμονίη Antp. Sil. 74 (VII, 26); u. a. sp. D., wie Nonn. D. 29, 246.