φορέω: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ πρὸς τὸ κέρδος πανταχοῦ πειρῶ βλέπειν → Noli perpetuo vertere oculos ad lucrumGewinnsucht habe nirgendwo allein im Blick

Menander, Monostichoi, 364
(13)
 
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=fore/w
|Beta Code=fore/w
|Definition=Ep. subj. 3sg. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> φορέῃσι <span class="bibl">Od.5.328</span>, <span class="bibl">9.10</span>; Ep. inf. <b class="b3">φορῆναι</b> (as if from <b class="b3">*φόρημι</b>) <span class="bibl">Il.2.107</span>, <span class="bibl">7.149</span>, <span class="bibl">Od.17.224</span>; φορήμεναι <span class="bibl">Il.15.310</span>: impf. <b class="b3">ἐφόρεον</b>(-εο- syniz.) <span class="bibl">Od.22.456</span>, 3sg. ἐφόρει <span class="bibl">Il.4.137</span>; Ion. φορέεσκον <span class="bibl">2.770</span>, <span class="bibl">13.372</span>: fut. φορήσω <span class="title">Scol.</span>9 (cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>632</span>), <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>4.32</span>; later φορέσω <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>16.23</span>: aor. ἐφόρησα <span class="title">IG</span>42(1).121.95 (Epid., iv B. C.), <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span> 213</span>, Ep. φόρησα <span class="bibl">Il.19.11</span>, (δια-, ἐκ-) <span class="bibl">Is.6.43</span>,<span class="bibl">42</span>; later ἐφόρεσα <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>11.5</span>, f.l. in <span class="bibl">Is.4.7</span>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>48(24).80</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>7247.33</span> (iii/iv A. D.):—Med., fut. φορήσομαι Hsch.; in pass. sense, Plu.2.398d: aor. <b class="b3">ἐφορησάμην</b> (ἐξ-) <span class="bibl">Is.6.39</span>:—Pass., Aeol. pres. φορήμεθα <span class="bibl">Alc.18.4</span>: aor. <b class="b3">ἐφορήθην</b> (ἐν-) Plu.2.703b: pf. πεφόρημαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>52a</span>; plpf. πεφόρητο <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>816</span>:—Frequentat. of <b class="b3">φέρω</b>, implying <b class="b2">repeated</b> or <b class="b2">habitual</b> action, ἵπποι οἳ φορέεσκον ἀμύμονα Πηλεΐωνα <span class="bibl">Il.2.770</span>, cf. <span class="bibl">10.323</span>; τά τε νῆες φορέουσι <span class="bibl">Od.2.390</span>; of a slave, ὕδωρ ἐφόρει <span class="bibl">10.358</span>, cf. <span class="bibl">Il.6.457</span>; μέθυ οἰνοχόος φ. <span class="bibl">Od.9.10</span>; θαλλὸν ἐρίφοισι φ. <span class="bibl">17.224</span>; of the wind, <b class="b2">bear to and fro, bear along</b>, ἄνεμος ἄχνας φορέει <span class="bibl">Il.5.499</span>, cf. <span class="bibl">21.337</span>, <span class="bibl">Od.5.328</span>; σώματα . . κύμαθ' ἁλὸς . . φορέουσι <span class="bibl">12.68</span>; τόφρα δέ μ' αἰεὶ κῦμα φ. <span class="bibl">6.171</span>; so <b class="b3">ἀγγελίας ἐφόρεε</b> <b class="b2">conveyed</b> messages <b class="b2">habitually, served as a messenger</b>. <span class="bibl">Hdt.3.34</span> (nisi leg. <b class="b3">ἐσεφόρεε</b>) <b class="b3">; φ. θρεπτήρια</b>, of Oedipus <b class="b2">carrying about</b> food in a wallet, like a beggar, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1262</span>; λόγχαν ἔτη ἐφόρησε ἓξ ἐν τᾷ γνάθῳ <span class="title">IG</span>42(1).121.95 (Epid . . iv B. C.): abs., <b class="b3">ἐγ γαστρὶ ἐφόρει τρία ἔτη</b> <b class="b2">was pregnant</b>, ib. 14:—Pass., v. infr.11. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> most commonly of clothes, armour, and the like, <b class="b2">bear constantly, wear</b>, [σκῆπτρον] ἐν παλάμῃς φ. δικασπόλοι <span class="bibl">Il. 1.238</span>; μίτρης ἣν ἐφόρει <span class="bibl">4.137</span>; θώρηξ χάλκεος, ὃν φορέεσκε <span class="bibl">13.372</span>, cf. <span class="bibl">Od.15.127</span>, <span class="bibl">Hdt.1.71</span>, etc.; φ. ἐσθήματα <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>269</span>; στολάς <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span> 1357</span>; ζεῦγος ἐμβάδων <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>872</span>; ἱμάτιον <span class="bibl">Id.<span class="title">Pl.</span>991</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>197b</span>; δακτύλιον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>883</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of features, qualities, etc., of mind or body, <b class="b2">possess, hold, bear</b>, <b class="b3">ἀγλαΐας φ</b>. to be pompous or splendid, <span class="bibl">Od.17.245</span>; φ. ὄνομα <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>658</span>; ἦθος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>705</span>; δόξαν <span class="title">Arch.Pap.</span> 1.220 (ii B. C.); ἕνα γομφίον μόνον φ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1059</span>; γλῶτταν <span class="bibl">Pl.Com. 51</span>; <b class="b3">ἀπόνοιαν φορεῖς</b> you are mad, <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span>1.53.15</span> (iv A. D.); with gen. or adj. added, σκέλεα φ. γεράνου <span class="bibl">Hdt.2.76</span>; ἰσχυρὰς φ. τὰς κεφαλάς <span class="bibl">Id.3.12</span>, cf. <span class="bibl">101</span>; ποδώκη τὸν τρόπον φ. <span class="title">Trag.Adesp.</span>519; γένειον διηλιφὲς φ. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>564</span>; ὑπόπτερον δέμας φ. <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>619</span>; λῆμα θούριον φ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>757</span>; ῥύγχος φ. ὕειον <span class="bibl">Anaxil.11</span>; καλάμινα σκέλη φ. Pl. Com.184; ὥσπερ σέλινον οὖλα τὰ σκέλη φ. <span class="title">Com.Adesp.</span>208; τὸ στόμ' ὡς κομψὸν φ. <span class="bibl">Alex.98.21</span> (troch.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">bear, suffer</b>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>pp.59,62</span>O. (dub. l. in both), Plu.2.692d, <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.298</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> of Time, <b class="b2">extend, last</b>, <b class="b3">ἃ φορεῖ ἐπὶ ἡμέρας δεκαπέντε</b> dub. sens. in <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>384.54</span> (v A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">to be borne along</b>, ἐν ῥοθίοις <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span> 362</span> (lyr.); φορούμενος πρὸς οὖδας <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>752</span>; <b class="b3">κόνις δ' ἄνω φορεῖθ'</b> ib. <span class="bibl">715</span>; ἄνω τε καὶ κάτω φ. <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>689</span>; πολλοῖς διαύλοις κυμάτων φ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Hec.</span>29</span>, cf. Plu.2.398d; <b class="b3">πεφορημένον ἀεί</b> always <b class="b2">in motion</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span> 52a</span>: hence, <b class="b2">to be storm-tossed</b>, νᾶϊ φορήμεθα σὺν μελαίνᾳ <span class="bibl">Alc.18.4</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>144</span>; ποσσὶ φ. <span class="bibl">Theoc.1.83</span>, cf. <span class="bibl">Bion 1.23</span>: metaph., δόξαις φορεῖται τοπαζόμενα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Epin.</span>976a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">to be carried away</b>, <span class="bibl">Th.2.76</span>; simply, <b class="b2">to be shifted</b>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>293</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Med., <b class="b2">fetch for oneself, fetch regularly</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>309</span>; <b class="b3">λευκανίηνδε φορεύμενος</b> <b class="b2">putting</b> food into <b class="b2">one's</b> mouth, <span class="bibl">A.R.2.192</span>.</span>
|Definition=Ep. subj. 3sg. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> φορέῃσι <span class="bibl">Od.5.328</span>, <span class="bibl">9.10</span>; Ep. inf. <b class="b3">φορῆναι</b> (as if from <b class="b3">*φόρημι</b>) <span class="bibl">Il.2.107</span>, <span class="bibl">7.149</span>, <span class="bibl">Od.17.224</span>; φορήμεναι <span class="bibl">Il.15.310</span>: impf. <b class="b3">ἐφόρεον</b>(-εο- syniz.) <span class="bibl">Od.22.456</span>, 3sg. ἐφόρει <span class="bibl">Il.4.137</span>; Ion. φορέεσκον <span class="bibl">2.770</span>, <span class="bibl">13.372</span>: fut. φορήσω <span class="title">Scol.</span>9 (cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>632</span>), <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>4.32</span>; later φορέσω <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>16.23</span>: aor. ἐφόρησα <span class="title">IG</span>42(1).121.95 (Epid., iv B. C.), <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span> 213</span>, Ep. φόρησα <span class="bibl">Il.19.11</span>, (δια-, ἐκ-) <span class="bibl">Is.6.43</span>,<span class="bibl">42</span>; later ἐφόρεσα <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>11.5</span>, f.l. in <span class="bibl">Is.4.7</span>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>48(24).80</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>7247.33</span> (iii/iv A. D.):—Med., fut. φορήσομαι Hsch.; in pass. sense, Plu.2.398d: aor. <b class="b3">ἐφορησάμην</b> (ἐξ-) <span class="bibl">Is.6.39</span>:—Pass., Aeol. pres. φορήμεθα <span class="bibl">Alc.18.4</span>: aor. <b class="b3">ἐφορήθην</b> (ἐν-) Plu.2.703b: pf. πεφόρημαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>52a</span>; plpf. πεφόρητο <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>816</span>:—Frequentat. of <b class="b3">φέρω</b>, implying <b class="b2">repeated</b> or <b class="b2">habitual</b> action, ἵπποι οἳ φορέεσκον ἀμύμονα Πηλεΐωνα <span class="bibl">Il.2.770</span>, cf. <span class="bibl">10.323</span>; τά τε νῆες φορέουσι <span class="bibl">Od.2.390</span>; of a slave, ὕδωρ ἐφόρει <span class="bibl">10.358</span>, cf. <span class="bibl">Il.6.457</span>; μέθυ οἰνοχόος φ. <span class="bibl">Od.9.10</span>; θαλλὸν ἐρίφοισι φ. <span class="bibl">17.224</span>; of the wind, <b class="b2">bear to and fro, bear along</b>, ἄνεμος ἄχνας φορέει <span class="bibl">Il.5.499</span>, cf. <span class="bibl">21.337</span>, <span class="bibl">Od.5.328</span>; σώματα . . κύμαθ' ἁλὸς . . φορέουσι <span class="bibl">12.68</span>; τόφρα δέ μ' αἰεὶ κῦμα φ. <span class="bibl">6.171</span>; so <b class="b3">ἀγγελίας ἐφόρεε</b> <b class="b2">conveyed</b> messages <b class="b2">habitually, served as a messenger</b>. <span class="bibl">Hdt.3.34</span> (nisi leg. <b class="b3">ἐσεφόρεε</b>) <b class="b3">; φ. θρεπτήρια</b>, of Oedipus <b class="b2">carrying about</b> food in a wallet, like a beggar, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1262</span>; λόγχαν ἔτη ἐφόρησε ἓξ ἐν τᾷ γνάθῳ <span class="title">IG</span>42(1).121.95 (Epid . . iv B. C.): abs., <b class="b3">ἐγ γαστρὶ ἐφόρει τρία ἔτη</b> <b class="b2">was pregnant</b>, ib. 14:—Pass., v. infr.11. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> most commonly of clothes, armour, and the like, <b class="b2">bear constantly, wear</b>, [σκῆπτρον] ἐν παλάμῃς φ. δικασπόλοι <span class="bibl">Il. 1.238</span>; μίτρης ἣν ἐφόρει <span class="bibl">4.137</span>; θώρηξ χάλκεος, ὃν φορέεσκε <span class="bibl">13.372</span>, cf. <span class="bibl">Od.15.127</span>, <span class="bibl">Hdt.1.71</span>, etc.; φ. ἐσθήματα <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>269</span>; στολάς <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span> 1357</span>; ζεῦγος ἐμβάδων <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>872</span>; ἱμάτιον <span class="bibl">Id.<span class="title">Pl.</span>991</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>197b</span>; δακτύλιον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>883</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of features, qualities, etc., of mind or body, <b class="b2">possess, hold, bear</b>, <b class="b3">ἀγλαΐας φ</b>. to be pompous or splendid, <span class="bibl">Od.17.245</span>; φ. ὄνομα <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>658</span>; ἦθος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>705</span>; δόξαν <span class="title">Arch.Pap.</span> 1.220 (ii B. C.); ἕνα γομφίον μόνον φ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1059</span>; γλῶτταν <span class="bibl">Pl.Com. 51</span>; <b class="b3">ἀπόνοιαν φορεῖς</b> you are mad, <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span>1.53.15</span> (iv A. D.); with gen. or adj. added, σκέλεα φ. γεράνου <span class="bibl">Hdt.2.76</span>; ἰσχυρὰς φ. τὰς κεφαλάς <span class="bibl">Id.3.12</span>, cf. <span class="bibl">101</span>; ποδώκη τὸν τρόπον φ. <span class="title">Trag.Adesp.</span>519; γένειον διηλιφὲς φ. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>564</span>; ὑπόπτερον δέμας φ. <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>619</span>; λῆμα θούριον φ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>757</span>; ῥύγχος φ. ὕειον <span class="bibl">Anaxil.11</span>; καλάμινα σκέλη φ. Pl. Com.184; ὥσπερ σέλινον οὖλα τὰ σκέλη φ. <span class="title">Com.Adesp.</span>208; τὸ στόμ' ὡς κομψὸν φ. <span class="bibl">Alex.98.21</span> (troch.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">bear, suffer</b>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>pp.59,62</span>O. (dub. l. in both), Plu.2.692d, <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.298</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> of Time, <b class="b2">extend, last</b>, <b class="b3">ἃ φορεῖ ἐπὶ ἡμέρας δεκαπέντε</b> dub. sens. in <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>384.54</span> (v A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">to be borne along</b>, ἐν ῥοθίοις <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span> 362</span> (lyr.); φορούμενος πρὸς οὖδας <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>752</span>; <b class="b3">κόνις δ' ἄνω φορεῖθ'</b> ib. <span class="bibl">715</span>; ἄνω τε καὶ κάτω φ. <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>689</span>; πολλοῖς διαύλοις κυμάτων φ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Hec.</span>29</span>, cf. Plu.2.398d; <b class="b3">πεφορημένον ἀεί</b> always <b class="b2">in motion</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span> 52a</span>: hence, <b class="b2">to be storm-tossed</b>, νᾶϊ φορήμεθα σὺν μελαίνᾳ <span class="bibl">Alc.18.4</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>144</span>; ποσσὶ φ. <span class="bibl">Theoc.1.83</span>, cf. <span class="bibl">Bion 1.23</span>: metaph., δόξαις φορεῖται τοπαζόμενα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Epin.</span>976a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">to be carried away</b>, <span class="bibl">Th.2.76</span>; simply, <b class="b2">to be shifted</b>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>293</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Med., <b class="b2">fetch for oneself, fetch regularly</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>309</span>; <b class="b3">λευκανίηνδε φορεύμενος</b> <b class="b2">putting</b> food into <b class="b2">one's</b> mouth, <span class="bibl">A.R.2.192</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1299.png Seite 1299]] inf. praes. bei Hom. (wie von [[φόρημι]]) φορῆναι u. [[φορήμεναι]], Il. 2, 107. 7, 149. 15, 310 Od. 17, 224, – Nebenform von [[φέρω]], mit verstärkter Bdtg, die Fortsetzung u. Dauer der Handlung bezeichnend, obwohl der Unterschied, bes. bei den Dichtern, nicht immer hervortritt, vgl. Lob. Phryn. p. 585, –<b class="b2"> tragen, bringen</b>, in den verschiedenen Beziehungen von [[φέρω]]; [[σκῆπτρον]] ἐν παλάμῃς φορέουσι δικασπόλοι Il. 1, 238; οὓς Κῆρες φορέουσι μελαινάων ἐπὶ [[νηῶν]] 8, 528; [[ἄνεμος]] ἄχνας φορέει 5, 499; [[ὕδωρ]] Od. 10, 358 u. öfter; ἵππους, οἳ φορέουσιν ἀμύμονα Πηλείωνα Il. 10, 323, wie ἵπποι, οἳ φορέεσκον ἀμύμονα Π. 2, 770; τά τε [[νῆες]] ἐΰσσελμοι φορέουσιν Od. 2, 390; vom Harnisch, Il. 15, 530 u. öfter; vom Schilde, 13, 407 Od. 22, 105; – auch übertr. von dauernden Eigenschaften, an sich haben, ἀγλαΐας φορέειν, prunkenden Sinn hegen, 17, 245, wie Soph. μὴ νῦν ἓν [[ἦθος]] μοῦνον ἐν σαυτῷ φόρει, Ant. 701; [[λῆμα]] θούριον Ar. Equ. 574; – von Kleidern, Soph. El. 261 O. C. 1359; [[σκῆπτρον]] ὁὐφόρει ποτὲ [[αὐτός]] El. 412; φορεῖν [[ἐμβάδας]] Ar. Equ. 869; [[ἱμάτιον]] Plat. Theaet 197 b Phaed 87 c; – ἰσχυρὰς φορέειν τὰς κεφαλάς Her. 3, 12; ἀγγελίας φορέειν, gewöhnlich Botschaft bringen, als Bote dienen, un Nachrichten zu überbringen, 3, 34. 53. 122; – [[λευκανίηνδε]] φορεύμενος, d. i. essend, Ap. Rh. 2, 192. – Pass. hingerissen werden, πατρὸς κατ' εὐχὰς δυσπότμους φορούμενοι Aesch. Spt. 801, vgl. 344; φορούμενος πρὸς [[οὖδας]] Soph. El. 742; [[κόνις]] δ' ἄνω φορεῖτο 705; u. in Prosa, ἄμετρα γὰρ δόξαις φορεῖται τοπαζόμενα Plat. Epin. 976 a.
}}
}}

Revision as of 19:17, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φορέω Medium diacritics: φορέω Low diacritics: φορέω Capitals: ΦΟΡΕΩ
Transliteration A: phoréō Transliteration B: phoreō Transliteration C: foreo Beta Code: fore/w

English (LSJ)

Ep. subj. 3sg.

   A φορέῃσι Od.5.328, 9.10; Ep. inf. φορῆναι (as if from *φόρημι) Il.2.107, 7.149, Od.17.224; φορήμεναι Il.15.310: impf. ἐφόρεον(-εο- syniz.) Od.22.456, 3sg. ἐφόρει Il.4.137; Ion. φορέεσκον 2.770, 13.372: fut. φορήσω Scol.9 (cf. Ar.Lys.632), X.Vect.4.32; later φορέσω LXX Pr.16.23: aor. ἐφόρησα IG42(1).121.95 (Epid., iv B. C.), Call.Dian. 213, Ep. φόρησα Il.19.11, (δια-, ἐκ-) Is.6.43,42; later ἐφόρεσα LXX Si.11.5, f.l. in Is.4.7, Aristid.Or.48(24).80, Sammelb.7247.33 (iii/iv A. D.):—Med., fut. φορήσομαι Hsch.; in pass. sense, Plu.2.398d: aor. ἐφορησάμην (ἐξ-) Is.6.39:—Pass., Aeol. pres. φορήμεθα Alc.18.4: aor. ἐφορήθην (ἐν-) Plu.2.703b: pf. πεφόρημαι Pl.Ti.52a; plpf. πεφόρητο Orph.A.816:—Frequentat. of φέρω, implying repeated or habitual action, ἵπποι οἳ φορέεσκον ἀμύμονα Πηλεΐωνα Il.2.770, cf. 10.323; τά τε νῆες φορέουσι Od.2.390; of a slave, ὕδωρ ἐφόρει 10.358, cf. Il.6.457; μέθυ οἰνοχόος φ. Od.9.10; θαλλὸν ἐρίφοισι φ. 17.224; of the wind, bear to and fro, bear along, ἄνεμος ἄχνας φορέει Il.5.499, cf. 21.337, Od.5.328; σώματα . . κύμαθ' ἁλὸς . . φορέουσι 12.68; τόφρα δέ μ' αἰεὶ κῦμα φ. 6.171; so ἀγγελίας ἐφόρεε conveyed messages habitually, served as a messenger. Hdt.3.34 (nisi leg. ἐσεφόρεε) ; φ. θρεπτήρια, of Oedipus carrying about food in a wallet, like a beggar, S.OC1262; λόγχαν ἔτη ἐφόρησε ἓξ ἐν τᾷ γνάθῳ IG42(1).121.95 (Epid . . iv B. C.): abs., ἐγ γαστρὶ ἐφόρει τρία ἔτη was pregnant, ib. 14:—Pass., v. infr.11.    2 most commonly of clothes, armour, and the like, bear constantly, wear, [σκῆπτρον] ἐν παλάμῃς φ. δικασπόλοι Il. 1.238; μίτρης ἣν ἐφόρει 4.137; θώρηξ χάλκεος, ὃν φορέεσκε 13.372, cf. Od.15.127, Hdt.1.71, etc.; φ. ἐσθήματα S.El.269; στολάς Id.OC 1357; ζεῦγος ἐμβάδων Ar.Eq.872; ἱμάτιον Id.Pl.991, Pl.Tht.197b; δακτύλιον Ar.Pl.883.    3 of features, qualities, etc., of mind or body, possess, hold, bear, ἀγλαΐας φ. to be pompous or splendid, Od.17.245; φ. ὄνομα S.Fr.658; ἦθος Id.Ant.705; δόξαν Arch.Pap. 1.220 (ii B. C.); ἕνα γομφίον μόνον φ. Ar.Pl.1059; γλῶτταν Pl.Com. 51; ἀπόνοιαν φορεῖς you are mad, PGrenf.1.53.15 (iv A. D.); with gen. or adj. added, σκέλεα φ. γεράνου Hdt.2.76; ἰσχυρὰς φ. τὰς κεφαλάς Id.3.12, cf. 101; ποδώκη τὸν τρόπον φ. Trag.Adesp.519; γένειον διηλιφὲς φ. S.Fr.564; ὑπόπτερον δέμας φ. E.Hel.619; λῆμα θούριον φ. Ar.Eq.757; ῥύγχος φ. ὕειον Anaxil.11; καλάμινα σκέλη φ. Pl. Com.184; ὥσπερ σέλινον οὖλα τὰ σκέλη φ. Com.Adesp.208; τὸ στόμ' ὡς κομψὸν φ. Alex.98.21 (troch.).    4 bear, suffer, Phld.Lib.pp.59,62O. (dub. l. in both), Plu.2.692d, Opp.C.1.298.    5 of Time, extend, last, ἃ φορεῖ ἐπὶ ἡμέρας δεκαπέντε dub. sens. in PFlor.384.54 (v A. D.).    II Pass., to be borne along, ἐν ῥοθίοις A.Th. 362 (lyr.); φορούμενος πρὸς οὖδας S.El.752; κόνις δ' ἄνω φορεῖθ' ib. 715; ἄνω τε καὶ κάτω φ. E.Supp.689; πολλοῖς διαύλοις κυμάτων φ. Id.Hec.29, cf. Plu.2.398d; πεφορημένον ἀεί always in motion, Pl.Ti. 52a: hence, to be storm-tossed, νᾶϊ φορήμεθα σὺν μελαίνᾳ Alc.18.4, cf. Ar.Pax144; ποσσὶ φ. Theoc.1.83, cf. Bion 1.23: metaph., δόξαις φορεῖται τοπαζόμενα Pl.Epin.976a.    2 to be carried away, Th.2.76; simply, to be shifted, Dam.Pr.293.    III Med., fetch for oneself, fetch regularly, E.El.309; λευκανίηνδε φορεύμενος putting food into one's mouth, A.R.2.192.

German (Pape)

[Seite 1299] inf. praes. bei Hom. (wie von φόρημι) φορῆναι u. φορήμεναι, Il. 2, 107. 7, 149. 15, 310 Od. 17, 224, – Nebenform von φέρω, mit verstärkter Bdtg, die Fortsetzung u. Dauer der Handlung bezeichnend, obwohl der Unterschied, bes. bei den Dichtern, nicht immer hervortritt, vgl. Lob. Phryn. p. 585, – tragen, bringen, in den verschiedenen Beziehungen von φέρω; σκῆπτρον ἐν παλάμῃς φορέουσι δικασπόλοι Il. 1, 238; οὓς Κῆρες φορέουσι μελαινάων ἐπὶ νηῶν 8, 528; ἄνεμος ἄχνας φορέει 5, 499; ὕδωρ Od. 10, 358 u. öfter; ἵππους, οἳ φορέουσιν ἀμύμονα Πηλείωνα Il. 10, 323, wie ἵπποι, οἳ φορέεσκον ἀμύμονα Π. 2, 770; τά τε νῆες ἐΰσσελμοι φορέουσιν Od. 2, 390; vom Harnisch, Il. 15, 530 u. öfter; vom Schilde, 13, 407 Od. 22, 105; – auch übertr. von dauernden Eigenschaften, an sich haben, ἀγλαΐας φορέειν, prunkenden Sinn hegen, 17, 245, wie Soph. μὴ νῦν ἓν ἦθος μοῦνον ἐν σαυτῷ φόρει, Ant. 701; λῆμα θούριον Ar. Equ. 574; – von Kleidern, Soph. El. 261 O. C. 1359; σκῆπτρον ὁὐφόρει ποτὲ αὐτός El. 412; φορεῖν ἐμβάδας Ar. Equ. 869; ἱμάτιον Plat. Theaet 197 b Phaed 87 c; – ἰσχυρὰς φορέειν τὰς κεφαλάς Her. 3, 12; ἀγγελίας φορέειν, gewöhnlich Botschaft bringen, als Bote dienen, un Nachrichten zu überbringen, 3, 34. 53. 122; – λευκανίηνδε φορεύμενος, d. i. essend, Ap. Rh. 2, 192. – Pass. hingerissen werden, πατρὸς κατ' εὐχὰς δυσπότμους φορούμενοι Aesch. Spt. 801, vgl. 344; φορούμενος πρὸς οὖδας Soph. El. 742; κόνις δ' ἄνω φορεῖτο 705; u. in Prosa, ἄμετρα γὰρ δόξαις φορεῖται τοπαζόμενα Plat. Epin. 976 a.