μικρόμυρτος: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
(25)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mikromyrtos
|Transliteration C=mikromyrtos
|Beta Code=mikro/murtos
|Beta Code=mikro/murtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">with small berries</b>, of myrtle, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>6.18.5</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[with small berries]], of myrtle, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>6.18.5</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:00, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μικρόμυρτος Medium diacritics: μικρόμυρτος Low diacritics: μικρόμυρτος Capitals: ΜΙΚΡΟΜΥΡΤΟΣ
Transliteration A: mikrómyrtos Transliteration B: mikromyrtos Transliteration C: mikromyrtos Beta Code: mikro/murtos

English (LSJ)

ον,

   A with small berries, of myrtle, Thphr.CP6.18.5.

German (Pape)

[Seite 184] mit kleinen Myrtenbeeren, Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

μῑκρόμυρτος: -ον, ὁ φέρων μικροὺς κόκκους ἢ μύρτα, ἐπὶ τῆς μύρτου, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 6. 18, 5.

Greek Monolingual

μικρόμυρτος, -ον (Α)
(για τη μυρτιά) αυτή που έχει μικρούς κόκκους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μικρ(ο)- + -μύρτος «μυρτιά»].